сделала, мы бы попали в несколько затруднительное положение... Понимаете?

     Профессор подал Мелани руку и, пожав плечами, сказал:

     — Вы могли представить меня как своего дядю или как старого друга вашего отца.

     — Но для этого вы недостаточно стары, — заметила Меган, — хотя, если еще придется...

     — Как ты можешь, Меган? — перебила ее Мелани. — Профессор совсем молодой. — Она взглянула на него. — Не правда ли?

     — Ну, скажем, моложавый. Вы восхитительное создание, Мелани, даже не замечаете моих седин.

     Мелани засмеялась, и всю дорогу до дома профессор ласково подтрунивал над ней. Они шли через сад, когда Мелани сказала:

     — Мег, я собираюсь жить у родителей Оскара...

     — Да, дорогая, знаю. Мама говорила об этом. Я не понравилась миссис Филдинг, но уверена, что тебя она полюбит, а с отцом Оскара вы, уж конечно, найдете общий язык.

     Мелани остановилась и посмотрела на Меган.

     — Ты самая лучшая и самая красивая сестра на свете. Но ты выглядишь бледной и усталой. Хорошо бы сменить обстановку. Почему бы тебе не оставить больницу и не поискать другую работу?

     — Знаешь, Мелли, — вспылила Меган, — ты уже третья, кто мне советует сменить обстановку и убраться отсюда. Ведь ты это имеешь в виду?

     Мелани не ответила — к ним навстречу спешила миссис Роднер.

     — Купили крекеры? Прекрасно. Как вам понравилась наша деревня, профессор?

     — Очаровательная деревушка, и такие добрые люди в ней живут.

     Меган бросила на него недоумевающий взгляд, но не заметила на его красивом лице ничего, кроме тихой радости.

     — Они чересчур любопытны, — сказала Меган. — В церкви была миссис Брюстер... Когда мы встретимся в следующий раз, она наверняка начнет приставать ко мне с новыми вопросами, но я не стану ей отвечать.

     Слова сестры показались Мелани чересчур резкими.

     — А все из-за того, что вы такой высокий, — произнесла она, улыбаясь профессору.

     Меган с удивлением и радостью отметила, что сестра говорит с профессором без тени смущения. Может быть, он и скучноватый, но, без сомнения, знает, как вести себя, чтобы Мелани держалась с ним раскованно. А вот больничные санитарки и даже некоторые медсестры готовы на все, лишь бы избежать общения с ним.

     Они вошли в дом, и, пока вели общий разговор о прелестях деревенской жизни, Меган продолжала размышлять: профессор, разумеется, умен, она догадывалась, что и в работе он стремится к совершенству, даже в мелочах. Неловкость, неряшливость, некомпетентность выводят его из себя; в конце концов он умеет овладеть собой, но провинившийся все равно пугается. Она кивнула, как бы соглашаясь с тем, что наконец решила мучившую ее проблему, и тут поймала на себе взгляд профессора. Конечно, он не мог знать, о чем она сейчас думает, но Меган покраснела, а у него на губах заиграла слабая улыбка.

     Дождавшись мистера Роднера, все сели за ланч в скромной комнате, обставленной полированной мебелью. Воодушевленная нежданным гостем, миссис Роднер превзошла себя. За мясом, пудингом с почками и воздушным картофельным пюре последовали шпинат и молодая морковь прямо с грядки, а затем яблочный пирог и сливки.

     — С остатками Брамлея[4], — сообщила она, так и сияя, когда профессор похвалил таявший во рту пирог. — Рада, что вам нравится, но боюсь, я не первоклассный кондитер. У Меган получается гораздо вкуснее, чем у меня.

     Взгляды сидевших за столом устремились на Меган, а она, что-то пробормотав, встала, чтобы вымыть тарелки и принести сыр и крекеры. Профессор был явно доволен ланчем, он беседовал с отцом Меган; разговор их не касался серьезных проблем, но как будто заинтересовал обоих. Когда кончили пить кофе, мистер Роднер покинул общество с видимой неохотой.

     — Пора в офис. Я вас еще застану, если вернусь после пяти?

     — Мы уедем около восьми часов. Ваша супруга любезно пригласила меня поужинать.

     — Великолепно. У нас будет время посмотреть довольно любопытные фотографии. — Он потрепал Меган по плечу. — Вот что я тебе скажу, дорогая: ты такая бледная, так похудела... Дальше так не пойдет. Ты должна уйти из больницы, сменить обстановку... — Он встретился взглядом с женой и поспешил добавить: — Ну, я пошел. Желаю всем хорошо провести время.

     И к удивлению Меган, день прошел замечательно. Профессор выразил желание осмотреть окрестности, и, так как Янус оставался дома, они взяли его с собой в лес.

     — Он все еще скучает по Флосси, — сказала Меган, когда они уже в лесной чаще терпеливо ждали, пока Янус исследовал кроличью норку. — А лес этот называется Нибс-вуд.

     — Сюда вы, разумеется, ходили с Оскаром, — сказал вдруг профессор голосом таким тихим, что Меган даже не узнала его.

     Воспоминание об этом должно было расстроить Меган, но хотя она и почувствовала некоторую грусть, ответила профессору вполне искренне, и без особого волнения:

     — Ходили. Славное место, правда?

     Они долго гуляли и вернулись домой как раз к чаю с булочками с джемом и кремом; был подан и вкусный пирог с мадерой.

     Когда они поднялись из-за стола, миссис Роднер объявила:

     — Ужин ровно в семь тридцать и будет легким, ведь вы едете сразу после ужина.

     — Похоже, свой ужин я должен заработать, — объявил профессор. — Нет ли у вас для меня какого-нибудь дела? Может, вскопать что-нибудь? Если ужин у вас похож на ланч, придется нагуливать аппетит.

     Миссис Роднер засмеялась.

     — Вы не шутите? В самом деле? Тогда возьмите в сарае лопату. Меган покажет вам участок, отведенный под спаржу. Его нужно вскопать второй раз, но работа эта нелегкая. Вы не передумали?

     — После того как сидишь, не вставая, за столом и корпишь над микроскопом, лучше быть ничего не может. — Профессор снял пиджак и засучил рукава. — Пойдемте, Меган.

     Меган подала ему лопату.

     — Вы испачкаете брюки.

     — Ничего, у меня есть другие. Пойдемте и поболтаем, пока я буду работать.

     — А я в это время прополю морковь.

     Она надела садовые перчатки и принялась полоть, не забывая уголком глаз поглядывать на профессора. Он копал легко, не торопясь; чувствовалось, что работа доставляет ему удовольствие. У него еще хватало дыхания вести легкую, бездумную беседу, так подходящую к окружающей их обстановке. Его спокойный голос и стук лопаты, вгрызающейся в землю с равномерностью маятника, ее собственная работа — все это навевало на Меган тихую радость, какой она не испытывала с тех пор, как порвала с Оскаром. Вскоре пришел отец и присоединился к ним, усевшись рядом на старую тачку. Он раскурил свою трубку и был явно доволен тем, что трудную работу делает за него кто-то другой.

     Участок был наполовину вскопан, когда их позвали ужинать. Помогая Меган ставить на место садовый инвентарь, профессор вздохнул:

     — Поработал на славу. — И, взглянув на порозовевшие щеки Меган, добавил: — Нам обоим это было необходимо.

     Меган пошла помыться и привести себя в порядок, потом Мелани проводила ее в спальню.

     — Твой профессор такой милый, — заметила она, сидя на кровати и наблюдая, как Меган расчесывает растрепавшиеся волосы.

     — И вовсе он не мой, сестренка, и, когда мы вернемся в Регентскую больницу, он, вполне возможно, не заметит меня, если нам доведется встретиться. Кроме того, ты ведь знаешь, он женат.

     — Очень странно, но он совсем не похож на женатого мужчину. — Мелани встала с кровати, подошла к Меган и через ее плечо глянула в зеркало. — Я очень хочу понравиться родителям Оскара...

     — И понравишься, Мелани, я в этом уверена. Ведь Оскар по-настоящему любит тебя, они это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату