придерживались раз и навсегда установленного порядка.

В эту субботу была очередь Луизы, но она рассчитала, что успеет в церковь к половине двенадцатого. Вряд ли Хелена и Перси будут там раньше часу. Если только Бидди не перепутала место.

Утром в субботу шел дождь. Быстро позавтракав, Луиза помчалась в консультацию. Через пятнадцать минут она собиралась уже уходить, но тут неожиданно появился сэр Джеймс.

— А-а, вас-то мне и надо, — весело заявил он. — Мне необходимо отправить пару писем профессору Лютвику. Я вам продиктую, а вы их сразу же перепечатайте и отправьте.

— Сэр, — возразила Луиза, уже надевшая плащ, — у меня назначена встреча на двенадцать часов, и я никак не могу опаздывать…

— Вы управитесь до двенадцати, мисс Ховард. Письма будут очень короткие.

Работа все же заняла более получаса, потому что сэр Джеймс все время отвлекался, а потом исправлял первое письмо. Второе и вовсе оказалось довольно длинным, с массой медицинских терминов. К тому времени, когда Луиза перепечатала письма и положила в конверты, было уже почти половина двенадцатого.

— Если вы поспешите, они уйдут с двенадцатичасовой почтой, — добродушно сказал сэр Джеймс. — А теперь бегите, нечего тратить время попусту.

Луиза чуть ли не бегом отправилась на почту, а потом в гараж Фелисити за своей машиной.

До церкви по прямой было не так уж и далеко. Но на узкой дороге ей пришлось целых десять минут тащиться за возом с сеном. Наконец в половине первого она подъехала к церкви. Дождь лил как из ведра. У церковных ворот никого не было видно, ни одной машины, и у Луизы упало сердце. Но может, они просто еще не приехали?

Маленькая и уютная церковь оказалась совсем пустой. Луиза заглянула в ризницу — тоже никого. В нерешительности девушка остановилась возле скамей.

— Господи, сделай так, чтобы не было слишком поздно, — взмолилась Луиза, свято веря в то, что ее молитвы будут услышаны.

И они были услышаны. Дверь скрипнула, вошел старик священник.

— Если вы приехали на свадьбу, то, боюсь, опоздали. Разве вас не предупредили, что бракосочетание состоится не в час, а в половине одиннадцатого? Молодые торопились на самолет. Потому и гостей не было. В современном мире человек часто зависит от общественного транспорта, не правда ли? Вы издалека? Такая жуткая погода… Я пришел запереть церковь…

— Да, я уже ухожу. — Луиза изобразила на лице улыбку, хотя ей хотелось плакать.

На обратной дороге навстречу ей попалась машина Томаса. Странно, удивилась Луиза и, развернувшись, поехала назад, к церкви. Томас стоял, прислонившись спиной к какому-то могильному камню.

— Томас, как мне жаль! Они уже поженились. Я хотела приехать сюда до них, но меня задержал сэр Джеймс. Я не думала… — захлебываясь начала Луиза.

Однако ее бормотание не смутило доктора.

— Идите сюда. Отдышитесь и расскажите, почему вы так расстроены.

— А вы нет? Мы не можем терять время. Вы еще их перехватите.

— Если я их найду, что, по-вашему, я должен делать?

— Откуда мне знать? — Луиза была на грани слез.

— В таком случае посидим здесь, и вы мне обо всем расскажете.

— Вы рассердитесь.

— Только давайте без необоснованных предположений. Выкладывайте. Может, начнете сначала? Только придерживайтесь, пожалуйста, фактов.

— Но разве вы не поедете вслед за ними? Чтобы потребовать объяснения? Вы, вероятно, в шоке…

Доктору каким-то образом удалось сдержать улыбку.

— Тогда тем более важно знать правду. Насколько я понимаю, вы считаете, что это вы спровоцировали свадьбу.

— Да. Разве не стоит что-то предпринять?

— Не стоит.

— Что ж… — начала Луиза и вдруг запнулась. — Как вы узнали? Ведь они держали это в секрете.

— Молва… Но я жду ваших объяснений.

— Это все моя вина. Я считала, что Хелена и Перси очень подходят друг другу. И она не будет вам хорошей женой. Поэтому я познакомила ее с Перси. — Луиза уже не могла остановиться. — Потом я узнала, что они собираются пожениться, и растерялась. Я должна была их остановить. У меня не было уверенности, что вы любите Хелену, однако вы же сделали ей предложение! Но я не предполагала, что вы любите ее так сильно! Я разрушила вашу жизнь и не знаю, что мне теперь делать…

Луиза достала платок и стала сморкаться и потому не видела восторженной улыбки Томаса.

Но тут зазвонил его сотовый телефон.

— Буду у вас через двадцать минут, — сказал он, выслушав сообщение.

Доктор — человек сдержанный, но сейчас, к изумлению Луизы, он чертыхнулся:

— Черт бы их всех побрал! Мне надо ехать. Садитесь ко мне в машину, поедем вместе.

— Лучше не надо, — покачала головой Луиза. — Я уверена, вы больше никогда не захотите меня видеть.

Томас ничего не ответил и тут же уехал. А Луиза еще долго сидела на могильном камне. Хорошо, что она ему все рассказала, но что толку? Хелена и Перси поженились. Даже если предположить, что Хелена разочаруется в Перси, ей ничего не будет стоить получить развод. Но Луизе придется уйти с работы и уехать — Томасу будет невыносимо видеть ее.

Душившие ее слезы наконец прорвались, и она зарыдала. Сверху на нее лил дождь, но она его не замечала.

Вокруг было очень тихо: в субботу днем люди предпочитают сидеть по домам и смотреть по телевизору спортивные передачи. Прислонившись к поросшему мхом камню, Луиза закрыла глаза. Еще никогда она не чувствовала себя такой несчастной. И она так от всего устала! Лил дождь, и камень был жестким; сама того не замечая, Луиза погрузилась в сон.

Проснулась она через несколько часов от голоса доктора:

— Боже мой, вы сошли с ума!

Томас провел много времени в больнице, а потом поехал на квартиру Луизы. Не застав ее, он позвонил Фелисити, но та заявила, что понятия не имеет, где Луиза может быть. Сам не понимая почему, он отправился к церкви и застал Луизу там, где ее оставил.

— Вы заснули, — уже более мягко сказал Томас. — Вы совершенно промокли. Я отвезу вас домой.

— Я и сама доберусь, вон моя машина.

Доктор поднял ее с камня и на руках отнес в свою машину.

— Я слишком тяжелая, — запротестовала Луиза, но он не счел нужным ответить, а просто посадил ее на переднее сиденье и поехал. — А как же моя машина? — пыталась возразить Луиза.

— Ее перегонят потом.

— Мы едем не той дорогой, — снова забеспокоилась Луиза.

— По-вашему, я не знаю дороги домой?

— К вашему дому? — удивилась она.

— Вам надо умыться и переодеться, и нам обоим не мешает поесть.

— Я могу все это сделать у себя дома.

Ответа не последовало. Луиза тоже умолкла. Ей было неловко сидеть рядом с ним, но одновременно это было величайшим счастьем, даже если он на нее разозлился.

В холле их встретила Рози, которая, казалось, ничуть не удивилась мокрой Луизе, а только, сочувствующе покачав головой, взяла у нее плащ.

— Туфли тоже снимите, мисс. — Она увела Луизу переодеваться.

Доктор отнес свой чемоданчик в кабинет, а потом сел в кресло в гостиной и стал ждать: профессия научила его быть терпеливым.

Вы читаете Проверка чувств
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×