35
Монморанси — населенный пункт, названный в честь маршала Франции (1493—1567).
36
Людовик XV (1710—1774) — король Франции.
37
Труа-Ривьер — губернаторство в Канаде.
38
Билль — законопроект; название некоторых конституционных актов.
39
Сен-Жан — ныне город в Канаде, в провинции Квебек.
40
Папино Луи Жозеф (1786—1871) — один из руководителей восстания 1837—1838 гг. против английского колониального господства в Канаде.
41
Метрополия — государство, владеющее захваченными им колониями.
42
Лоялисты — сторонники метрополии во время войны за независимость в Северной Америке в 1775— 1783 гг.
43
Эльзас — историческая провинция на востоке Франции.
44
Лотарингия — историческая провинция на востоке Франции.
45
Автономия — самоуправление, самостоятельность.
46
Кольборн, прав. Колборн Джон (1718—1863) — губернатор Канады.
47
Полицеймейстер, полицмейстер — начальник полиции города.
48
Кафедральный собор — главный собор города, в котором совершаются богослужения епископом. Проповедь произносится со специального возвышения — кафедры.
49
Норд-вест — северо-западный ветер.
50
Пикет — небольшой сторожевой отряд.