177
Педантичный — отличающийся склонностью к особой, подчас мелочной аккуратности в поведении, соблюдении правил, порядка.
178
Анналы — летопись, почетный список событий и лиц.
179
Пищаль — общее название ранних образцов ручного оружия и артиллерийских орудий. Появились в XIV веке, применялись до XVIII века.
180
Дольмен — погребальное сооружение эпохи бронзы и раннего железного века (конец IV — начало I тысячелетия до н. э.) — огромного размера камни, поставленные на ребро и перекрытые сверху каменной же плитой.
181
Друидизм — религия древних кельтов, племен, обитавших во второй половине I тысячелетия до н. э. на большей части территории Европы.
182
Археология — наука, изучающая прошлое человечества по вещественным памятникам.
183
Алтарь — здесь: жертвенник, надгробный камень.
184
Резиденция — место постоянного пребывания лица, занимающего важный официальный пост.
185
Между англичанами, оккупировавшими районы Южной Африки, и бурами, потомками прежних европейских колонистов, а также местными племенами, начиная со второго десятилетия XIX века шли непрерывные вооруженные столкновения, перераставшие в войны. В ряду событий этого рода находится и упоминаемое здесь: буры и племена кафров организовали планомерное нападение на английские оборонительные сооружения — форты.
186
Антагонизм — непримиримое противоречие.
187
Здесь в романе очередная путаница. Англичанин Эмери, командированный для участия в русско- английской экспедиции, на берегу реки Оранжевой ожидает прибытия своих коллег из Европы (сам он приехал из Кейптауна). Экспедиция прибывает... 31 января. 13 августа путешественникам, находящимся на реке Замбези, доставили английские газеты от 13 мая 1854 года, из которых они узнали о войне между Россией с одной стороны, Англией и Францией — с другой, что привело к резкому разрыву отношений между учеными двух враждующих стран. Более чем странно, что, минуя населенные пункты, члены экспедиции до августа не знали об этой войне, начавшейся 9 (21) февраля. Еще более удивительным выглядит утверждение автора, будто именно из этой газеты, датированной 13 мая, астрономы узнают о том, что идет сражение за Севастополь, которое началось 14 (26) сентября... Это еще один из примеров исторических несообразностей в романах Жюля Верна.
188
Пудинг — английское национальное блюдо, изготавливаемое из мелко нарубленных мяса, дичи, овощей, а также сладостей.
189
Феноменальный — исключительный, редкий, необычайный.
190