их верности нашему общему делу, их пролитая кровь –

лучшая порука тому.

? И позволь сказать тебе, что глупо считать человека

врагом, если он принадлежит к другой национальности.

Сейчас вс? мы беглые, у нас всех одинаковые права, не

надо выделять свои личные обиды, люди могут это непра-

вильно понять.

? Итак, – подвел Кинг итог, отходя к штурвалу, – пола-

гаю, что все сообразили, что к чему. Наша сила – в единст-

ве, и поэтому я, как вожак стаи беглых волков (мятежники

улыбнулись при этих словах), объявляю следующее: если

узнаю, что кто-то заикнулся о том, что кто-то лучше или у

кого-то больше мозгов, искупаю с райны. Все!

? Нет, не все! – Несколько шагов вперед сделали Энд-

рю Байлерн и Эдвард Магнотон. – Мы не давали своего со-

гласия, – заявил Эндрю, – и не будем подчиняться твоим

прихотям.

? Мы – не значит, все, – философски изрек Кинг. – А

ты, Магнотон?

? И я тоже! – поддержал Байлерна Эдвард.

«Не хотят связывать себя какими-нибудь обязательст-

вами, – догадался Кинг, – и оставляют свои руки свободны-

ми, чтобы иметь возможность заявить: мы не соглашались

и поэтому вольны в своих решениях. Нет, умники, не полу-

чится у вас этот фокус!»

Кинг медленно подошел вплотную к Байлерну. Ирланд-

цы были почти одного роста и поэтому Эндрю без труда

увидел в глазах Сэлвора холодную решимость.

175

Эмиль Новер

? Бунт? – тихо спросил Кинг.

? Как хочешь, – ответил Байлерн, но уже без прежней

решимости в голосе.

? За бунт в английском флоте вешают на рее, – напом-

нил Кинг.

? Над нами нет британского флага, – произнес Бай-

лерн.

? Над нами нет вообще никакого флага, – сказал Сэл-

вор, – но отменять это правило британского флота – за

бунт вешать на рее – я не считаю нужным.

Байлерн неотрывно смотрел в холодные карие глаза –

без капли жалости или тени сомнения! – соотечественника, вс? четче и четче сознавая, что Кинг сдержит свое слово.

Конечно, он такой же, как они, и самовольно поставил

себя во главе беглой команды – сначала негласно, а теперь

открыто – но этот ирландец с изуродованным лицом пони-

мал, что именно сейчас, когда вс? неясно и смутно, жиз-

ненно необходимо сохранить порядок и предотвратить ги-

бель беглецов во взаимных распрях. Кинг устанавливал

диктат, но положиться на волю случая и судьбу он не мог –

неизвестно, как вс? сложится, если предоставить беглецам

Вы читаете Шторм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату