— Именно. И надо было на всякий случай что-нибудь изменить в одежде. Поэтому он оставил пиджак в беседке, а оттуда до крайних лодок на набережной — всего ничего.

— Две хвойные иголки в его рубашке?

— Да. Либо он, пробегая, задел у беседки одну из елок, либо прихватил те иголки на другом берегу. Видишь, простое соединение: маска — иголки.

— Умный вы у меня, патрон.

— Следующий очень важный момент, на который следовало обратить внимание, это визит Риччи в наш город. Он позвонил Стауту, к которому, это ясно, приехал за деньгами, именно отсюда. Понимаешь? Почему он не позвонил ему точно так же из Сан-Диего?.. Деньги можно переслать, а договориться, не называя ничего важного вслух, по телефону. Но он приехал сам.

— Шантажировать Стаута?

— Несомненно. Но чем? Можно ведь было, опять же, намекнуть ему на что-то на расстоянии. Наконец, потребовать встречи в другом месте. Например, в аэропорту какого-то города между Севером и Югом.

— Безопасно и незатруднительно, — согласился помощник.

— И какой вывод следует сделать?

— Патрон, не травмируйте меня! Нету в вас жалости…

— Очень простой, Макс. Сам его визит сюда уже был шантажом, точнее, его началом.

— То есть… постойте. Не Риччи боялся быть обнаруженным, а Стаут должен был бояться, что его увидит кто-то другой?

— Молодец! И вот, замыкающее звено цепочки: это до конца еще нам не известное дело связано не только со Стаутом, Риччи и кем-то третьим… — Блейк на секунду задумался, — а возможно, еще и с четвертым. Тут клубок с очень глубоко спрятанными концами. Но они появятся, и очень скоро.

— Когда?

— Когда мне позвонят вот по этому телефону.

— Но письмо, патрон. Риччи, стало быть, опасался Стаута, а следовательно, предупредил его о письме на случай, если с ним что-то случится.

— Конечно.

— Почему же Стаут не побоялся его убить?

— Потому что письмо было адресовано именно этому третьему лицу. Человеку, который, не исключено, был объектом шантажа самого Стаута. Помнишь добытую тобой информацию от его сотрудницы? «Скоро у меня будет целая куча денег».

— Стаут хотел прекратить дойку и взять сразу крупные отступные?

— Опять ты попал в яблочко. Только добавлю: он должен был обязательно взять отступные в тот самый вечер. До того как на следующий день письмо попадет к адресату.

— Последний вопрос, патрон. Почему Стаут не чувствовал опасности получить вместо денег пули?

— Значит, был уверен, что его не станут убивать из-за тех денег.

— Тогда из-за чего?

— Пока не знаю. Но завтра уже буду знать. И давай закончим сегодня на этом.

— А вы остаетесь, патрон?

— Да, буду ждать звонка.

Телефон зазвонил через полчаса.

Лейтенант, немного волнуясь, взял трубку и узнал голос бармена…

— Здесь не может быть никакой ошибки? — выслушав его короткое сообщение переспросил он. — … Большое спасибо. И передайте привет вашему внуку.

— Наручники брать?

— Прихвати, но оставишь в машине. И в бар войдешь первым, сядешь где-нибудь подальше ко мне лицом. Но умоляю тебя, Макс, там все безумно дорого.

— Не делайте из меня монстра, патрон.

— Значит, ты понял — только апельсиновый сок.

Обстановка была на редкость удобной: кроме них — в стороне еще теннисная пара и Макс.

Фу, поросенок! Уже пригубливает пиво.

— Мне среди дня неожиданно сообщили, что вы просите встретиться. Что будете пить, лейтенант?

Блейк предупреждающе поднял руку:

— Боюсь слишком избаловаться в вашем шикарном заведении, — он скосил глаза на помощника, — просто пиво. Сегодня мне надо быть ближе к жизни.

Данфорд спокойно и несколько холодно на него взглянул.

— Ну что ж, тогда и я не буду от нее отдаляться.

Им тут же принесли керамические кружки с красочными эмблемами той знаменитой датской фирмы, пенная шапочка которой спокойно удерживает на себе монету.

Блейк неуверенно посмотрел на это белоснежное, чуть поднятое покрывало.

— Вы отхлебните, — проследив его взгляд, посоветовал Данфорд, — губы можно промокнуть салфеткой. А то пена двадцать минут вот так будет стоять.

— Наверное, специально присылают из Дании? — не удержался Блейк.

— Конечно, в магазине такого не купишь. Так я вас слушаю.

— Я разобрался с двумя этими убийствами, сэр, — он осторожно отхлебнул, и странное дело, салфетка не понадобилась. Плотная шапочка послушно выпустила из-под себя золотую пузырчатую влагу.

— Знаете уже кто убил Стаута и Риччи?

— Как и вы, сэр.

Ничто не изменилось у того в лице. Он спокойно и оценивающе смотрел на лейтенанта.

— То, что Риччи был задушен Стаутом, вы догадались из полученного на следующий день письма. Ну, а Стаута убили вы сами.

— И можете изложить факты?

— Я для этого сюда и приехал, сэр.

— Ну, пожалуйста.

«Хороший противник, — подумал Блейк, — и сейчас пробует сбить меня своим хладнокровием».

— Просто расскажу, как вы это сделали.

— Интересно.

«Ни одного суетливого движения. Даже кружку в руки не взял. Просто сидит и слушает».

— Один частный детектив, сэр, получил заказ на слежку за Стаутом. На фотофиксацию всех каких- либо его дел в городе. — Блейк нарочно заговорил с максимально ровной и безразличной интонацией. Против всякого психологического оружия нужно прежде всего выставить ему подобное. — Этот заказ поступил к нему в тот самый вечер, когда вы пролили вино на костюм Стаута. И со следующего утра детектив приступил к работе. Заказчику, то есть вам, требовалось только одно — увидеть на фотографии тот костюм, который приобретет себе будущая жертва. В остальном — вы со Стаутом одного роста и одной и той же спортивной комплекции. Волосы очень близкого цвета, только вам пришлось их укоротить на манер его стрижки. Вы предложили Стауту очень крупные откупные, чтобы прекратить тот шантаж, который начался тринадцать лет назад и длился все эти годы. Такие большие, что он согласился и ожидал получить от вас чек в тот самый вечер, — Блейк сделал вид, что на ходу чуть подумал. — Вернее, вы построили дело так, что должны будете после одиннадцати уехать, а чек передадите ему раньше. И либо сделаете это прямо на карнавале, либо, если по каким-то причинам не получится, вблизи одиннадцати Стаут должен был ждать в беседке. Скорее всего, предупредили вы, это будет на карнавале, поэтому пришлете ему для узнавания маску. Такую же, естественно, вы заготовили себе. И Стаут ничего не заподозрил. Более того, он облегчил вам задачу, потому что его голова была занята другим — запланированным убийством Риччи. Он делал все, чтобы быть очень заметным и в удобное время избрать короткий момент для поездки на ту сторону. Сменив маску, разумеется. Потом, ближе к одиннадцати, он отправился ждать вас в беседку. Теперь о том, что делали вы…

Лейтенант приостановился для глотка из кружки. Данфорд все так же спокойно смотрел на него, не

Вы читаете Бал зверей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату