— Пока ты здесь сидел, никто из местных не совался в комнату?
— Чтоб запустить лапу в сейф? Нет, все в порядке.
Макс покивал головой:
— Кроме одного пакета тут больше и нет ничего. Сержант, наденьте перчатки и посмотрите, что в нем.
В дверях появились новые лица — два здоровенных парня в синих комбинезонах. Один, как игрушку, держал в руке складные носилки.
Макс кивком в сторону кресла разрешил забирать тело.
— Лейтенант, здесь какие-то старые фотографии.
— Старые?
— Да, судя по всему, из жизни покойной.
— Ладно, положите в пакет, завтра рассмотрим. А с бумагами, что на столе, будем разбираться в управлении.
— Запечатать в отдельном пакете?
— Разумеется.
Блейк, рассматривая стол с бумагами перед убитой, сделал знак сержанту подождать…
И когда выходил вслед за Максом из кабинета, еще раз издали обвел стол глазами.
Еще до того, как они вошли в залу на втором этаже, Макс отпустил бригаду, и кроме них остался только сержант для фиксации звукового протокола опроса свидетелей.
Свидетели, как сообщил им Ширак, уже собрались и ждут.
Теперь лишь сержант своим видом указывал на присутствие полицейских в доме, в то время как два других человека в длинных свитерах, грубых штанах и высокой шнурованной обуви, не могли не вызвать серьезного удивления.
Вся троица сидела у занавешенных окон напротив входа в просторных с гнутыми ножками креслах, которые были частью большого светлого ампирного гарнитура.
Блейк обратил внимание и на весь интерьер.
Светло-ореховый тон мебели с шелковой серебристой обивкой был в родстве с почти белым блестящим паркетным полом, на котором их грубая обувь выглядела совсем хамовато. Стены отделаны шпалерной материей, песочного цвета с сероватыми большими узорами, в которых проглядывались замысловатые стебли, цветы и листья.
И вместе всё в этой зале назначалось для праздничного и беззаботного настроения, а вовсе не для пребывания в скорби.
Впрочем, похоже, никто и не пребывал.
Их просто рассматривали три пары глаз.
Две женских — очень внимательно, и мужская — с сочувственным, каким-то излишне теплым и мало уместным в данных обстоятельствах выражением.
Женщины были одеты почти изысканно. В вечерних с отливом брючных костюмах, и под цвет их волос: брюнетка в черном, блондинка в светлом.
Мужчина выглядел более по-домашнему: темно-фиолетовый, ниже колен, халат, светлые с модной искусственной замятостью брюки, на шее, в цвет брюк, помещался и уходил под халат подвязной платок. Все тоже какое-то с отблеском.
Сержант уже представил Макса, а тот прокомментировал присутствие Блейка как их внештатного сотрудника, но наблюдение еще несколько секунд продолжалось.
Но вот, блондинка сняла очки в больших модных овалах и вытянула вперед палец:
— Это новая форма? Что-то вроде маскировочной одежды?
— Оригинально, — произнес мужчина в дорогом халате и одобрительно кивнул головой.
— Нет, — недовольно ответил Макс, — просто мы с коллегой находились на рыбалке, когда произошло, э, то, что произошло, и нас срочно вызвали.
— Много наловили? — любезно поинтересовался мужчина.
— Да как вам сказать…
Спросивший с искренним выражением ожидал ответа, и Макс от неожиданности запнулся.
— Кузен, мне кажется, что рыба сейчас не главная тема.
Это произнесла брюнетка.
Мужчина посмотрел на нее и, словно вспомнив, развел руками и покивал головой.
— Не желаете ли кофе, господа?
Голос прозвучал сзади. Ширак стоял у дверей, как человек, знающий свою роль и обязанности.
— А… нет, благодарим, — Макс снова запнулся, а на его лице высветилось, что кофе он бы действительно выпил.
Возможно, заметив это, мужчина поднялся из кресла.
— Очень хороший кофе, лейтенант, кофе по-французски. Ну, почему вы отказываетесь?
Макс совсем потерял колею.
— Да нет, готовка, а время позднее…
— Все уже готово, сэр, — слуга приглашающим жестом указал на столик у правой боковой стены.
Блейк издали разглядел на нем высокий накрытый салфеткой кофейник, чашки и еще что-то.
Это «что-то», когда они во главе с любезным мужчиной подошли к столику, оказалось вазочкой с шоколадными конфетами и графинчиком с бренди.
Чашки, ложечки, графинчик, стаканчики — Блейк залюбовался — украшенное тонкой резьбой серебро.
Макс сделал еще одну попытку уйти из теплых объятий:
— Нет-нет, бренди не нужно, мы же при исполнении.
Мужчина не согласился:
— Французский кофе нельзя пить без хорошего бренди! — в его лице даже появилось протестующее выражение.
— И вы не посрамите мундир, — поддержала блондинка, — которого на вас нет.
— К тому же, — негромким, но хорошо слышным голосом произнесла брюнетка, оставшаяся сидеть в кресле, — вы можете считать, что это продолжение рыбалки.
Мужчина, кажется, не понял, к чему оно сказано, зато блондинка с недовольной ухмылкой двинула вверх бровями.
Началось разливание.
Блейк взглядом показал Максу, что суета не к месту, и тоже налил себе бренди.
Блондинка, не дожидаясь кофе, хлопнула первую порцию, что называется — прямо у кассы.
— Керэлл, тебе ничего?
— Ничего.
— Без сахара и без конфеты?
Ширак, тем временем, успел там, сзади, поставить стулья напротив кресел, а между ними — неизвестно откуда взявшийся маленький столик с пепельницей. Подразумевалось, видимо, что после угощения все вернутся и сядут в тесный приятельский круг.
Макса, который неуверенно держал в руке не выпитый еще стаканчик с бренди, это, похоже, добило, он уже не знал, где седло и где лошадь.
Приятный мужчина пил маленькими глоточками то кофе, то бренди, и не скрывал своего сосредоточенного удовольствия. Блондинка налила еще порцию и посмотрела на Макса:
— Лейтенант, вы сами кинете внутрь или ждете, чтобы со мной чокнуться?
Блейк, пряча улыбку, опустил голову, потому что бедняга теперь не знал, что именно ему неприлично — принять шутку всерьез и чокнуться или отказаться от чоканья. Заставив себя справиться с внутренним смехом, Блейк приветственно поднял стаканчик, и они трое благополучно выпили «за компанию».
Наконец, все уселись напротив другу друга.