– И произошло это незадолго до моего появления в доме Кернуса, – произнес я, чувствуя, как задрожал мой голос.

Я снова протянул ему бутыль.

– Ваш календарь очень точен, – сказал я. – Он вполне достоин писца.

– Я – писец, – сказал человек.

– Я знаю, – ответил я.

– Меня зовут Капрус, – добавил он.

– И это я знаю.

За спиной у меня раздался громкий смех. Я вскочил на ноги и схватился за меч. В сопровождении четырех вооруженных арбалетами охранников в дверном проеме стоял Кернус. Из-за плеча у него выглядывал стражник, которого я угощал пагой, а ещё дальше, в коридоре, виднелся человек, которого я все эти долгие месяцы принимал за Капруса. На его лице играла кривая ухмылка.

Они вошли в камеру.

– Не нужно вытаскивать оружие, – сказал Кернус.

Я усмехнулся. Это было бы действительно глупо. Охранники направили на меня арбалеты. С такого расстояния выпущенные из них стрелы прошили бы меня насквозь.

Охранник, тот самый, которого я поил пагой, подошел к Капрусу, вырвал у него из рук бутыль и с отвращением вытер рукавом туники её горлышко.

– По-моему, вы обещали вернуть эту бутыль мне, – заметил охранник.

– Она твоя, – ответил я. – Ты её заслужил.

Стражник рассмеялся и приложил бутыль к губам.

– Из тебя, Несущий Смерть, – насмешливо произнес Кернус, – никогда бы не вышел настоящий игрок.

– Вероятно, так и есть, – ответил я.

– Заковать его в цепи, – приказал Кернус.

Один из охранников поставил арбалет в угол камеры и принес из коридора тяжелые наручники. Мне скрутили руки за спиной, и я почувствовал прикосновение к запястьям холодной стали.

– А теперь, Капрус, – сказал Кернус, взглянув на жалкую, изможденную фигуру прикованного к стене человека, – позволь представить тебе Тэрла Кэбота из Ко-Ро-Ба.

Я был поражен.

– Тэрл Кэбот, – произнес я деревянным от напряжения голосом, – убит в Ко-Ро-Ба.

– Нет, – покачал головой Кернус. – В Ко-Ро-Ба убит воин из Тентиса по имени Сандрос.

Я удивленно посмотрел на него.

– Сандрос считал, что он должен принадлежать к черной касте, – продолжал Кернус. – Он полагал, что именно для вступления в неё его направили в Ко-Ро-Ба. На самом же деле его послали туда умереть от ножа наемного убийцы. Мне подумалось, что его внешнее сходство с неким коробанским воином, оставленный поблизости обрывок зеленой нарукавной повязки и тот факт, что убийство было совершено ночью, наведут Тэрла Кэбота на мысль о неудавшемся покушении на него самого и породят у него желание отправиться за разъяснением причин в Ар. А уж попав сюда, он, несомненно, попытается проникнуть в дом Кернуса.

У меня пропал дар речи.

– Сандрос был глупец. Его послали в Ко-Ро-Ба только для того, чтобы убить и дать тем самым тебе возможность попасть в мой дом, где на самом деле весь этот год ты был моим пленником.

– Наверное, есть какая-то причина, почему вы хотели, чтобы я был здесь? – спросил я.

– Давай оставим этот спектакль, Тэрл Кэбот. Мы знали, что у Царствующих Жрецов имеются подозрения насчет нашего дома. По крайней мере, мы полагали, что они должны у них быть. И такая простая, хотя и бесполезная для них уловка, как внедрение ими в наш дом дикарок с Земли, подтвердила наши предположения.

Однако этого для них было явно недостаточно; для глубокой, всесторонней проверки им нужен был здесь мужчина. И, естественно, при возможности они захотели бы направить сюда такого человека, как Тэрл Кэбот.

– Вы правильно все рассчитали, – заметил я.

Кернус рассмеялся.

– Вот мы и решили им помочь. А для того чтобы гарантировать себе прибытие к нам именно Тэрла Кэбота, которого мы уже хорошо знаем и с которым у нас свои старые счеты в деле с яйцом Царствующих Жрецов, мы послали в Ко-Ро-Ба Сандроса из Тентиса, чтобы этот бедный глупец был убит там якобы вместо тебя по ошибке, что помогло бы тебе попасть сюда, к нам.

– Вы разыграли эту партию блестяще, – не мог не признать я.

– Таким вот образом мы и организовали прибытие и устройство в нашем доме тебя – шпиона Царствующих Жрецов, действующего здесь, по их представлениям, осторожно и очень успешно. А мы тем временем на самом деле все эти месяцы занимались своим делом, используя тебя, терпеливо помогающего нам болвана, в качестве гарантии того, что Царствующие Жрецы не пошлют сюда кого-нибудь еще.

Кернус запрокинул голову и громко расхохотался.

– Вы все время говорите «мы» и «наше дело», – заметил я.

Вы читаете Убийца Гора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату