Первый удар отбросил Хильду на столб; я увидел, как сначала в ее глазах вспыхнуло удивление, а потом боль; дочь Торгарда казалась ошеломленной; потом она отчаянно заголосила – видимо, только теперь Хильда поняла, что может сделать плеть с ее обнаженной спиной.

– Я буду тебя слушаться! – вопила она. – Я буду тебя слушаться! – Ивар Раздвоенная Борода, имевший большой опыт по укрощению женщин, не наносил следующего удара целый ен. На этот раз Хильда Надменная кричала не останавливаясь, снова и снова: – Я буду тебя слушаться!

Он нанес очередной удар. Ее снова отбросило на столб; руки отчаянно извивались; тело, словно в агонии, прижималось к столбу, из глаз покатились слезы; она стояла на цыпочках, обхватив столб бедрами, но ей ничего не удавалось сделать: столб стоял неколебимо. Ивар Раздвоенная Борода снова ударил ее, Хильда забилась, как рыба, выброшенная из воды.

– Я молю только о том, чтобы ты разрешил мне подчиниться тебе! – кричала она. – Я молю тебя только об этом!

Когда на ее спину обрушился следующий удар, Хильда только закрыла глаза от боли, она едва дышала. У нее не осталось сил, чтобы кричать и жаловаться. Она напряглась, зубы скрипели, все ее тело выражало непереносимую муку. Однако нового удара не последовало. Может быть, наказание закончено? И в этот момент Раздвоенная Борода снова взмахнул рукой. Последние пять ударов он наносил, когда Хильда бессильно повисла на веревке. Ее отвязали, и она упала на колени. Ей досталось всего лишь двадцать ударов – не такое уж суровое наказание. Однако у меня создалось впечатление, что дочь Торгарда из Скагнара не скоро захочет вновь оказаться у столба для порки; цели своей Раздвоенная Борода добился – его пленница познакомилась с хлыстом.

Ни одна женщина не забывает этого знакомства. Хильда Надменная с тоской посмотрела на Раздвоенную Бороду.

– Принесите ее одежду, – приказал Раздвоенная Борода.

Одна из рабынь быстро исполнила волю своего джарла.

– Оденься, – коротко бросил Раздвоенная Борода.

Со слезами на глазах, едва способная двигаться, Хильда начала медленно одеваться.

Она стояла среди нас в своем зеленом бархатном платье с золотым орнаментом, разорванным воротом и подолом.

Хильда посмотрела на Ивара.

– Сними платье, – сказал он.

Она подчинилась.

– Собери одежду, – бросил он.

Девушка взяла платье.

– Отправляйся на кухню и все сожги.

– Слушаюсь, Ивар Раздвоенная Борода, – тихо проговорила Хильда, опустив голову.

– Гунхильда пойдет с тобой, – добавил Раздвоенная Борода. – Когда одежда сгорит, попросишь Гунхильду объяснить тебе твои обязанности.

– Какие обязанности, мой джарл? – спросила Гунхильда.

– Сегодня нас ждет пир, – ответил Ивар Раздвоенная Борода. – К нему необходимо подготовиться.

– Она будет помогать готовить закуски? – спросила Гунхильда.

– И подавать их, – ответил Раздвоенная Борода.

– Теперь мне понятно, чем она будет заниматься, – улыбаясь, заявила Гунхильда.

– Да, – сказал Ивар Раздвоенная Борода и взглянул на Хильду. – Ты попросишь Гунхильду, чтобы она разъяснила тебе обязанности рабыни.

– Слушаюсь, Ивар Раздвоенная Борода, – прошептала она.

– А теперь поторапливайся, – рассмеялся он.

Рыдая, Хильда схватила свою одежду и побежала в зал. Воины и рабыни весело хохотали. Я тоже посмеялся от души. Хильду Надменную, дочь Торгарда из Скагнара научили послушанию.

Вопли Пухлых Губок, которая молила о пощаде Горма, оседлавшего ее на мехах, наполнили задымленный зал.

Я оттолкнул Тири в сторону, схватил за талию про бегавшую мимо Ольгу и посадил ее к себе на колени. Она, весело хохоча, спасалась от Оттара – тот преследовал ее, пьяно спотыкаясь. Я притянул Ольгу к себе, и наши губы встретились. Ее обнаженное тело неожиданно ответило на мой призыв, и она прижалась ко мне.

– Мой джарл! – прошептала она.

Но я швырнул Ольгу прямо на руки Оттару, который со смехом перекинул ее через плечо и потащил прочь. Я видел, как она колотит его по спине своими маленькими кулачками. Оттар унес невольницу в темноту и бросил на меха.

– Мой джарл, – простонала Тири, скорчившаяся подле меня на коленях, и несмело коснулась моей руки.

Я снова притянул ее к себе, и молодая леди из Кассау, рабыня Тири, оказалась в моих объятиях.

Мимо торопливо пробегала Хорошенькие Ножки с огромным подносом жареного мяса на худеньком плече.

Вы читаете Мародеры Гора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату