Анна заметит, как он щелкает объективом, она тут же решительно воспротивится. Хотя портить семейное торжество не хотелось, Джейсон надеялся все же щелкнуть украдкой пару-тройку кадров.

Когда волнение первого дня улеглось, Джейсон начал присматриваться к Элдриджам поближе. Кто из них встанет на его сторону? Кроме того, любя Анну, он хотел лучше узнать дорогих для нее людей.

Все упрощалось благодаря тому, что в доме жили только ближайшие родственники. Доев последнюю порцию ветчины с бобами — он решил остановиться на простой американской кухне — и сыграв последнюю партию в «скраббл», тетушки, дядюшки, кузены и кузины разъехались по отелям или домикам на колесах. В доме остались только родители Анны и ее сестра с мужем и детьми.

— Дочь говорит, что вы — ее домашний работник. — Саттер Элдридж налил себе стакан молока, некоторое время с отвращением смотрел на него, а потом залпом выпил. — И как вам работается?

Джейсон не собирался морочить голову будущему тестю.

— Сэр, я люблю вашу дочь и хочу жениться на ней.

Даже Саттер оказался не готов к подобной прямоте. Он чуть не подавился, но быстро пришел в себя.

— Анна согласна?

— Если отвечать одним словом, то нет. — Джейсон принялся объяснять, как он попал сюда работать и почему Анна вышвыривает его в понедельник. — Но я вернусь.

Саттер был не из тех, кто долго выясняет отношения. Очевидно довольный, что Джейсон не придурок и не оппортунист, он переменил тему:

— Расскажите о своих книгах.

«Личная жизнь политика» не слишком заинтересовала Саттера; зато он оживился, когда Джейсон описал тренировочный лагерь на Ближнем Востоке. Час спустя они все еще восседали за кухонным столом — Джейсон доканчивал вторую банку пива, а Саттер допивал третий стакан молока.

Из гостиной слышались, приглушенные голоса дам, но о чем они беседовали, слышно не было. Сверху донесся детский смех — Боб, муж Лори, читал детям на ночь.

— Вот отрава, — заметил Саттер, с отвращением глядя на свое молоко. — Смотри, сынок, не подцепи язву, а то и тебе придется пить такую же гадость. А о чем будет твоя следующая книга?

— Я еще не решил. — Джейсон облокотился на спинку стула. — Сейчас как раз у меня несколько идей.

— Например?

— Хочется сравнить жизнь трех рабочих в разных странах. — Саттер проявил себя великолепным слушателем, и Джейсон отпустил воображение на волю, описывая, как он намерен изучить жизнь рабочих в Японии, Соединенных Штатах и Восточной Европе. — Так мы больше узнаем о наших ценностях и экономических системах, чем из всех когда-либо написанных докторских диссертаций.

— За это стоит выпить.

Шуршание на пороге заставило Джейсона вскинуть голову. Анна стояла, прислонившись к дверному косяку; лоб ее прорезала морщинка. Интересно, давно она подслушивает?

— Кто-нибудь из вас хочет быть четвертым в бридже? — Ни ее тон, ни выражение лица не выдавали ее мыслей.

— Конечно. — Саттер отодвинул стул и встал. — Вы славный парень, Джейсон. Желаю вам удачи во всех ваших начинаниях.

Трудно было сохранить невозмутимый вид, но Джейсону это удалось.

— Спасибо, сэр.

Итак, по крайней мере, ее отец его одобряет, думал Джейсон, решая, что приготовить на завтра.

В субботу намечался пикник в близлежащем парке. Погода стояла прекрасная, настроение у всех было превосходное… «Почему же мне не по себе», — думала Анна, расстилая клетчатую скатерть на деревянном столе.

Она перевела дыхание и приказала себе успокоиться. Постепенно напряжение отпустило ее, но внутри все же что-то осталось.

У нее нет абсолютно никаких причин для того, чтобы не радоваться вместе со всеми. Утром она позвонила Элли и с радостью услышала, что и мать, и малышка чувствуют себя неплохо. Беспокоиться не о чем.

И никто из родственников не огорчился, внезапно узнав о том, что съезд пройдет в другом месте. Даже бабушка Майра вчера вечером подмигнула Анне и сказала:

— Так и знала, что у Лори мы не соберемся. Чудес не бывает!

Когда все дружно принялись выгружать из сумок жареных кур, кукурузные початки и картофельный салат, Анна переключила свое внимание на Джейсона.

С самого раннего утра он трудился на кухне не покладая рук и теперь наслаждался заслуженным отдыхом. Но не уехал на пляж, а предпочел остаться с ее родней. В настоящий момент он бегал по детской площадке, к рукам его с обеих сторон прилипло по одному ее племяннику, а вокруг кружилась еще целая толпа ребятишек.

Детей притягивает к Джейсону как магнитом, подумала Анна не без некоторой зависти. Он знает, как обращаться с младенцами, как поддержать малыша, который учится ходить, как говорить с надменным старшеклассником, перекинуться незатейливой шуточкой с подростком.

— Классный парень! — Лори разложила салфетки и подошла к Анне. Они собирались сесть за стол не раньше чем через час, когда дети набегаются и проголодаются. Взрослые расселись на лавочках вокруг чистого, ухоженного пруда. — Ты уверена, что он — только домашний работник?

Анна виновато вспыхнула, вспомнив о ночи в его объятиях, и наклонила голову, чтобы сестра не заметила румянец.

— Он хотел бы стать для меня кем-то большим, но у него ничего не выйдет.

— Раз ты так говоришь… — Лори села на скамейку. — Кстати, спасибо, что заменила меня. Ты спасла мне жизнь.

— Лори, тебе пора научиться планировать все заранее! — Обрадовавшись возможности переменить тему, Анна произнесла краткую, но прочувствованную речь об ответственности.

— Ты совершенно права. — Лори посмотрела сестре в глаза. — Но знаешь что, Анна? Можно быть счастливым, даже не будучи совершенством!

— Интересно, что ты хочешь этим сказать?

— Ты всегда так строга к себе. — Веснушчатое лицо Лори посерьезнело. — Ты слишком многого ждешь от жизни, Анна. Я знаю, у нас с Бобом было много взлетов и падений. Может быть, ты помнишь, мини-маркет в который мы вложили деньги, разорился. А сразу после того, как мы купили дом, он сломал позвоночник, катаясь на лыжах, и мне пришлось выйти на работу, хотя дети были еще маленькие. Но потом все как-то наладилось.

— Лори, мы с тобой всегда были очень разными. — Анна закрыла глаза, наслаждаясь теплом.

— Я вот что хочу сказать… — Сестра помолчала, подыскивая нужные слова. — Анна, мы с Бобом счастливы вовсе не потому, что иногда нам не везет. Трудности лишь закалили наш брак. Нам все время приходится держаться друг за друга, приноравливаться.

— Бесспорно. — Сидя с закрытыми глазами, Анна отчетливее слышала крики и смех, доносящиеся с детской площадки, и глубокий бас Джейсона, сопровождаемый высокими детскими голосами. — Но вы с Бобом подходите друг другу в главном. Вы с ним одинаково смотрите на жизнь. Ведь вы оба больше всего на свете хотели иметь дом и детей.

— А ты разве нет?

Такая назойливость не в духе Лори. Анна нехотя открыла глаза и повернулась лицом к сестре.

— Куда ты метишь?

— Мм… Трудно не заметить… скажем так, определенных вибраций между тобой и Джейсоном.

— И ты пытаешься открыть мне глаза на меня саму?

— Если я непрактична, это вовсе не значит, что у меня нет мозгов. Анна, иногда мне кажется, что ты такая организованная, что в твоей душе не осталось места для любви.

Слова Лори попали в самую точку. Но сестрица, скорее всего, и не догадывается, каково ей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату