волноваться было не о чем. Тем более при поддержке Роберта с его жестом собственника – его рука по-прежнему покоилась на ее бедре. И такая крутая личность, как мистер Кэррингтон, не допустит никаких поползновений на то, что он считает своей собственностью. – Он мой финансовый советник. – Она наклонилась поближе к Мелу, игнорируя прилипшую к бедру руку, и спросила: – А как вы собираетесь его унизить?

По реакции спутника было заметно, что его задело это отрицание дамой интимного характера знакомства с ним. Он даже снял руку с ее бедра.

Мелл хохотнул.

– Подожди немного, куколка. Вначале уложу в очередной раз старину Билла, а потом займусь твоим сосунком. – Он ехидно ухмыльнулся и добавил: – Пардон, твоим финансовым советником. Эй, ребята, – прокричал он куда-то в пространство, – наполните-ка наш традиционный кубок проигравшему! Пора мистеру Кэррингтону испить свою скорбную чашу. – Он вновь ухватил противника за ладонь, и они возобновили соревнование гигантов.

Кубок для проигравшего, который доставил лично хозяин, оказался эмалированным ночным горшком, наполненным до верха пенящимся пивом. Дженнифер подумала, что бабушка и высокие деловые партнеры виновника предстоящего торжества наверняка даже не подозревают о второй натуре финансового магната и закулисной стороне его жизни. Наверное, миссис Кэррингтон упала бы в обморок, если бы увидела любимого внука, всегда столь лощеного и обходительного, пьющим пиво из ночного горшка, в компании с такими подозрительными, невоспитанными личностями и в таком злачном месте. А дорогие светские друзья исключили бы его навсегда из списка желаемых гостей за столь неподобающее джентльмену, просто-таки криминальное поведение в общественном месте. Да и сама Дженнифер никогда бы не подумала, что мистер Кэррингтон, вице-президент крупного банка, достойный наследник империи Кэррингтонов, способен вести себя, как легкомысленный, хулиганистый мальчишка. Как ни странно, эта сторона его личности как раз оказалась для нее наиболее привлекательной. Хотя, с другой стороны, она не могла понять, как он мог пойти на такое унижение.

– Это отвратительно, – брезгливо скривившись, Дженнифер наблюдала за священным ритуалом поглощения пенной жидкости из сомнительного сосуда под хлесткие и грубоватые комментарии окружающих.

– Не надо так сильно переживать, – в ответ на ее реплику бесстрастно порекомендовал ей Жоан, тоже, естественно, привлеченный волнительным зрелищем. – Процедура вполне гигиенична. Бармен специально держит этот горшок под стойкой, регулярно его моет и не использует по прямому назначению. Говорят, что это тоже элемент традиционной германской культуры. Точно не знаю, я в Германии никогда не был.

– А зачем он вообще это делает? – спросила Дженнифер.

– Проспорил в прошлый раз, когда проиграл схватку по армрестлингу. Долг чести, пусть даже в такой форме, надо платить. Тогда ему удалось случайно избежать этой процедуры.

Роберт вновь щедро отхлебнул из своей посудины, выразительно глядя поверх нее в глаза Дженнифер. Но она была уже по горло сыта этими играми в гляделки. У нее уже сформировалось собственное понимание этого человека и собственные правила поведения с ним.

– У вас пена на губах, – прозаическим голосом сказала она, протягивая ему бумажную салфетку.

Роберт не спеша, аккуратно промокнул рот, по-прежнему не сводя с нее внимательных глаз.

Дженнифер выразительно выгнула брови дугой и слегка наклонила голову, уголки ее губ растянулись в насмешливой улыбке. Всем своим видом она бросала ему вызов.

Такое он не мог выдержать. Резкий выброс тестостерона и адреналина в кровь взывал к немедленному действию. Не раздумывая, даже не сознавая толком, что он собирается сделать и что последует после этого, Роберт шагнул вперед. Его пальцы легли сзади на ее шею и потянули к себе.

Улыбка на губах Дженнифер исчезла, и рот начал раскрываться в безмолвном крике протеста и удивления. Но не успел издать ни звука, потому что тут же был наглухо запечатан его ртом.

5

– Поверьте мне на слово, вам никогда не найти здесь приличного места, – сказала Дженнифер. Они медленно ехали по улице, и Роберт беспрестанно крутил головой в обе стороны в поисках места для парковки. – Просто притормозите машину где-нибудь, и мы выскочим.

– Это не называется «подвезти до дому», – оспорил ее утверждение Роберт.

Для Роберта «подвезти до дому» означало обычно некий интимный ритуал с проводами дамы, включавший приглашение в ее апартаменты тет-а-тет, «на чашечку кофе» или еще что- нибудь внешне приличное, но достаточно понятное. А вместо этого пришлось провожать обеих подруг, и все из-за непомерной доброты собственного сердца и фамильярных отношений с дворецким бабули. Жоан сослался на то, что у него назначено свидание, которое якобы никак нельзя отменить. А подруга Дженнифер, вместо того чтобы выбрать себе место для жилья, удобное для того, чтобы высадить ее где-нибудь по дороге, поселилась прямо с ней по соседству, на одной лестничной площадке. А сама прекрасная принцесса после поцелуя повела себя пугливо, как викторианская девственница – владелица богатого поместья – в гостиной, полной охотников за приданым и наследством.

Он вполне правильно оценивал сложившуюся к тому моменту ситуацию. Да, он поддался порыву, но порыв этот был спровоцирован самой дамой, ее взглядом, в котором читались вызов, насмешка и призыв «а ну-ка, попробуй!».

Что ж, всякое бывает. Он поддался минутной слабости и не жалел об этом, поскольку поцелуй получился божественно-приятным.

Где же найти место для парковки в этом проклятом районе? Похоже, что аборигены оставили здесь машины еще в каменном веке и никогда не сдвигают их с места.

– Джентльмен всегда должен провожать даму до самого дома. – Он лучезарно улыбнулся Франческе, увидев ее лицо в зеркале заднего вида, и поправился: – Я имел в виду «провожать дам до самого дома».

– Возможно, это правило подходит для аристократических кварталов, но не для тех, где живут простые итальянцы. Здесь джентльмен должен быть более практичным, а леди вполне способна самостоятельно пройтись по улице пешком. В самом деле, Роберт. Остановитесь прямо здесь. Это наш квартал, и мы с Франческой прекрасно доберемся самостоятельно. – Дженнифер ухватилась за ручку дверцы и начала ее поворачивать, в результате чего загорелась красная лампочка на приборной доске, предупреждая водителя об открытой пассажиром двери.

Пришлось резко прервать движение и нажать на тормоз.

Дженнифер тут же выскользнула из машины, не дожидаясь, пока он повернет голову, чтобы взглянуть на нее и что-то скомандовать. На ходу она бросила короткое «спасибо». В унисон ей прозвучало такое же «спасибо» с другой стороны из уст Франчески, которая столь же поспешно покинула «порше», как будто он был внезапно охвачен пламенем и вот-вот взорвется.

Дженнифер задержалась у машины, решив все же добавить что-нибудь приятное в адрес водителя.

– Весьма любезно с вашей стороны так отклониться от маршрута и забраться столь далеко. Я действительно это очень ценю.

– Хорошо, что цените. Надеюсь, настолько, чтобы согласиться позавтракать со мной. Ну, скажем, завтра. Естественно, поздний завтрак. Так как насчет моего предложения? – Эти слова вылетели у него как-то машинально. Он осознал сказанное только тогда, когда слова уже повисли в воздухе. Но он четко понимал, что хотел бы встретиться с ней, как можно быстрее и наедине. Не дожидаясь начала официальных деловых переговоров.

– Завтрак, да еще поздний? Право, не знаю. Я должна подумать.

Сзади нетерпеливо и резко прозвучал автомобильный сигнал.

Роберт не обратил на него никакого внимания и продолжил:

– Я заеду за вами в одиннадцать.

– Нет, – отрицательно мотнула головой Дженнифер. – Я не смогу. У меня назначена встреча на это время.

– Может быть, попозже? Я приглашаю вас на обед.

– Нет, спасибо. Боюсь, что с обедом тоже не получится, – твердо заявила она, не желая опять попадать под каток его психологического давления.

Сзади вновь зазвучал сигнал автомобиля, на этот раз громче и с долгими повторами.

– Пожалуй, вам лучше освободить проезд, – сказала Дженнифер, мысленно благословляя нетерпеливого водителя. Она выпрямилась, окончательно захлопнула дверцу и помахала ему приветственно пальчиками. – Спасибо за поездку. – И, увернувшись от бампера проезжавшей автомашины, выскочила на тротуар.

Роберт сдавил рулевое колесо, с трудом сдерживая желание выскочить вслед за ней, скрутить ее и запихнуть на заднее сиденье. Или, на худой конец, выйти из машины и влепить хороший хук нетерпеливому водителю, чтобы не надрывал барабанные перепонки окружающим своими сигналами и не мешал общению с прекрасной дамой. Ну а что можно делать потом с женщиной на заднем сиденье – это знает вся автомобильная Америка.

Водила сзади вновь ударил по клаксону, извлекая из него пронзительные, длинные трели и сопровождая это неприличным жестом. С огнем играет, мальчик! – подумал Роберт. Он сквозь зубы выругался, но не стал повторять жестикуляцию и спокойно, хладнокровно, с полным самообладанием отпустил тормоза и рванул с места.

– Так с кем это ты договорилась насчет ланча на завтра? – поинтересовалась Франческа во время продвижения по улице в сторону дома.

Дженнифер искоса посмотрела на нее и усмехнулась.

– Ты же прекрасно знаешь, что ни с кем.

– Видимо, с приглашением на обед аналогичная ситуация? – опять надавила на больное место подружка.

Дженнифер раздвинула уголки губ в ухмылке.

– Ты не находишь, что в последнее время ты стала чересчур догадлива.

Голос Франчески не содержал в себе ни малейшей нотки раскаяния.

– Может быть, все же расскажешь мне, почему мнимое свидание с невидимкой более привлекательно, чем с великолепным и, как выяснилось, достаточно раскованным парнем, который ездит на «порше» и всерьез в тебя втрескался.

– С чего это ты взяла, что он в меня втрескался?

– Да ладно, не надо притворяться. – Франческа закатила глаза. – Во-первых, ты мне об этом рассказывала, характеризуя его поведение во время вашей встречи. А во-вторых, я сама не слепая и способна сложить два и два. Мужик не спускал с тебя глаз и старался коснуться тебя каждый раз, когда для этого представлялась возможность. И, мой бог, этот поцелуй… – Она вновь мечтательно закатила глаза и картинно всплеснула руками. – Этот страстный поцелуй чуть не лишил сознания даже меня, хотя я была всего лишь свидетелем, наблюдая его со стороны.

Дженнифер вновь недовольно посмотрела на подругу.

– А ты вообще-то умеешь хранить секреты?

– Естественно. Могу даже дать клятву. – Она лизнула два пальца и торжественно подняла руку жестом девушки-скаута, приносящей присягу верности. – Клянусь своей слюной. Теперь ты можешь говорить правду.

– Ладно, поверю на слово. Должна признаться, что меня тоже потряс этот поцелуй. Совершенно вывел из равновесия. Я чуть не свалилась с ног. – Дженнифер даже посмотрела при этом на свои туфли. – Похоже на то, что я и сейчас еще плохо стою на своих копытцах.

При этом признании у Франчески чуть челюсть не отвисла.

– В самом деле? Ты не шутишь?

– Никаких шуток. Чистосердечное признание, – несколько смущенно, но одновременно с гордостью заявила Дженнифер.

– Так это же здорово. Давно пора какому-нибудь парню всерьез заняться тобой. В том числе и твоим сексуальным просвещением. И не красней, пожалуйста.

– Я не краснею, – ответила Дженнифер, быстро наливаясь розовым цветом, усугубленным огненно-рыжим цветом ее волос. – Но ты не так все истолковываешь. Просто он очень

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату