– Зовите меня просто Франческа, пожалуйста, – заулыбалась брюнетка, доверчиво вложив свою хрупкую ладошку в огромную и жесткую лапу дворецкого и по совместительству игрока в гандбол. – Я не люблю обращение «мисс». Это сразу напоминает мне католическую школу Святого сердца, где я училась и где меня так называли монахини и учителя. Обычно перед тем, как направить к матери-настоятельнице для наказания.

– Святого сердца? – переспросил Жоан, взяв ее между делом под руку. – У меня там училась младшая сестра. Мария Афонсу. Может быть, вы ее даже знаете?

– Так Мария ваша сестра?! Конечно, знаю. Мы с ней учились в одном классе. И Дженнифер ее знает. Мы все одноклассницы. Боже, как тесен порой этот огромный мир. У нее, насколько я помню, португальские корни. Значит, и у вас тоже. А у меня родители из Италии… – И разговор двух мгновенно сблизившихся эмигрантов второго поколения, нашедших много общих знакомых, развиваясь, стал быстро удаляться от Роберта с Дженнифер по мере ухода куда-то вдаль увлеченной друг другом пары.

Оставшись наедине среди толпы зрителей и прогуливающихся отдыхающих, оба вдруг почувствовали какую-то неловкость.

Дженнифер по инерции потыкала соломинку в пустой бокал, пригладила рукой волосы, потом поправила воротник куртки, пытаясь придумать, что бы такое сказать поинтеллигентнее. Или хотя бы что-нибудь сказать. Это состояние было непривычным для нее, поскольку, как правило, за словом в карман она не лезла и хорошо подвешенный язык нередко помогал ей в различных житейских ситуациях. А сейчас язык как будто присох к нёбу и все слова куда-то улетучились.

Роберт уставился на макушку склоненной головы и тоже молчал, думая о своих ощущениях в присутствии этой необычной и столь переменчивой красавицы. Как говорят французы, настоящая femme fatale – роковая женщина. Особенно если вспомнить ее завораживающий, магнетический, пронзающий насквозь взгляд, который он только что почувствовал на себе. Но вот теперь он стоит возле нее, и куда вдруг все это подевалось? Где та увешанная ювелирными побрякушками сексапильная цыганка с каскадом спутанных волос на голове? Где та жадная мошенница в белой рубашке и обтягивающих стройные бедра зеленых брюках с глазами-калькуляторами? Куда все это ушло?

Вместо этого перед ним стоит застенчивая школьница в линялых джинсах, черных кожаных туфлях на низком каблуке, свитере с высоким воротником и коричневой замшевой курточке, под которой становились незаметными ее эротические формы.

Ее роскошные огненно-рыжие волосы были туго переплетены в одну толстую, свободно висящую косу, из которой выбивались несколько развеваемых ветром прядок. Уши украшены небольшими золотыми сережками в форме колец, а на носу и щеках – небольшая россыпь золотистых веснушек, которые он не заметил при первой встрече. Только руки остались неизменными. На ее длинных, тонких пальцах, заканчивающихся блестящими ярко-красными ногтями, красовалось с полдюжины узких золотых колец. От ее рук в воздухе распространялся легкий цветочный аромат.

Вместо искушенной в любовных играх женщины-вамп перед ним предстала обычная скромная молодая девушка.

Сплошное разочарование.

– Ну что ж, – наконец отважился прервать затянувшееся молчание Роберт, скрывая разочарование за вежливым тоном, – это настоящий сюрприз.

– Сюрприз? Почему сюрприз?

– Я не знал, что вы спортивная болельщица.

– А я не болельщица и не фанатка. Меня затащила сюда подруга. Это ее идея. – Она начала импровизировать. – У нее двоюродный брат играет в гандбол, и она иногда ходит на соревнования, болеет за него. А когда я упомянула о том, что вы тоже играете в эту игру, она предложила приехать посмотреть. Вот таким образом мы здесь и оказались.

На самом деле, конечно, идея полностью принадлежала самой Дженнифер. Хотелось увидеть этого холодного финансиста в другой обстановке, увидеть другую сторону его натуры, которую легче раскрыть в спортивной игре. К счастью, ей не пришлось долго уговаривать Франческу. Идея оказалась весьма удачной. Результаты эксперимента уже налицо. Перед ее глазами предстал раскрепощенный мистер Кэррингтон во всем своем истинно мужском, первобытном великолепии. Но зато теперь, когда исчезла его одномерность, стало гораздо труднее определить и свое отношение к нему.

– Ну и как вам это?

– Что именно? – спросила Дженнифер, потеряв за размышлениями нить разговора. Похоже, что за последние дни с ней это случается слишком часто. Каждый раз, когда она видит его, или думает о нем, или…

– Как вам понравилось это развлечение? Сама игра?

– Ах, игра?..

И он вновь почувствовал себя вовлеченным, но совсем в другую игру, пойманным в ловушку ее огромных карих глаз. Это были те же глаза, которые лукаво и оценивающе смотрели на него во время их первой встречи. Тот же гипнотизирующий взгляд, притягивающий его к себе через все игровое поле, в котором он прочитал и вызов, и обещание.

Но теперь эти глаза просто смотрели на него. Из них исчезли смешинки, исчез вызов, а обещание ушло куда-то в такую глубину, как будто его никогда и не было. В них появилось новое выражение – выражение размышления и поиска, как будто в попытке что-то разгадать или решиться на что-то. В них улавливался еще и оттенок беспокойства, словно она не знала толком, как с ним поступить, и не очень-то хотела разбираться в своих внутренних побуждениях.

Эта женщина казалась ему хамелеоном, быстро меняющимся в зависимости от потребностей, – от жадной и темпераментной цыганки до прелестной невинной инженю. Так кто же она на самом деле? И с какой стати это вдруг стало его интересовать?

Внезапно в его мысли ворвался голос Жоана, вернувшегося с прогулки вдвоем с Франческой.

– Почему бы не пригласить дам перекусить? – Предложение сопровождалось дружеским тычком в бок Роберта, дабы привести его в чувство и вернуть к действительности. – Я тут уже обсудил этот вопрос кое с кем. – Он кивнул в сторону спутницы. – Франческа не будет возражать против гамбургера, сосисок на гриле и пары банок «Ред булла».

– Да. Неплохая идея. Тогда уж лучше посетить наше традиционное пристанище «У Макса». Мы всегда ходим туда после игры. У хозяина постоянно имеется свежее баварское пиво – его доставляют самолетом прямо из Мюнхена – и копченые сосиски. Можно даже попробовать настоящий немецкий «айсбан» – запеченную свиную ногу. Как вы смотрите на это, дамы? – После тычка в бок мозги и язык стали работать гораздо лучше и приняли более практичное направление.

Идея действительно неплохая. Любой бизнесмен знает, что провести с человеком время в неформальной обстановке, в расслабленной атмосфере – это прекрасный способ лучше узнать своего партнера. А себя он относил к способным бизнесменам. Странно, что эта идея не пришла в голову ему самому.

Конечно, второразрядное заведение «У Макса» – не лучшее место для посещения с дамами. Оно в большей степени ориентировано на крепких, грубых, азартных мужчин – игроков и болельщиков, – зашедших сюда после спортивного матча, чтобы отметить успехи или смыть горечь поражения, обсудить в грубовато-шумной атмосфере ход игры и действия игроков. С дамой приличнее пойти куда-нибудь в гораздо более фешенебельное заведение, но их не принято посещать в спортивной одежде. И столик желательно заказать заранее, особенно по выходным дням. Так что поход к Максу был более реалистичным.

– А как вы на это смотрите, Дженнифер? Готовы ли вы принять участие в небольшой пирушке?

Дженнифер колебалась, не зная, как поступить в этой ситуации. Она знала, конечно, чего ей хочется, но следовать только своим желаниям более чем глупо. Они ведь собираются развивать деловые отношения, а не социальные.

– Я, право, не знаю. – Она выжидательно посмотрела на подругу, но та была полностью поглощена общением с мистером Афонсу, держа его под руку и улыбаясь ему столь лучезарно, как будто он был Брэдом Питтом. Пришлось самой, без посторонней помощи, решать эту маленькую проблему. – Думаю, что гамбургер подойдет, но…

– Прекрасно. Значит, договорились. И позвольте помочь вам избавиться от использованной посуды. – Он забрал пустой пластиковый стаканчик из ее пальцев, моментально смяв и бросив его в ближайший мусорный ящик одним точным, пластичным движением хорошего игрока. Затем столь же уверенно взял ее под локоть. – Вы можете оставить свою машину там же, где припарковались. Ресторанчик «У Макса» находится неподалеку, всего в двух кварталах отсюда. Если надо доплатить за стоянку, то мы вначале прогуляемся до парковки.

Дженнифер отрицательно мотнула головой.

– В этом нет необходимости. Никакой машины. Мы доехали на такси и немного прошлись пешком.

– Тем лучше. – Роберт умело повел ее сквозь быстро рассасывающуюся толпу, подальше от зрителей и спортивных площадок. – По крайней мере, одним беспокойством меньше. – Его голос был мягким и бархатистым, улыбка теплой и чарующей, почти ласкающей, а лицо светилось дружелюбием и заботливостью. – А я возьму на себя роль джентльмена и отвезу вас потом домой.

Какая разница по сравнению с той суматошностью, с которой он выволакивал ее из дома миссис Кэррингтон. Но способ был столь же эффективен. Он ловко и умело вел ее по улице, и Дженнифер чувствовала себя как персонаж из мультфильма, которого переехал паровой каток, а он все еще видел звезды.

В ресторанчике «У Макса» было уютно, шумно и полно народу. Все были в основном в спортивной одежде.

Интерьер ресторанчика был выдержан в псевдонемецком стиле, под старогерманскую пивную, с длинными дубовыми столами и лавками, со стенами, украшенными лосиными рогами, фарфоровыми тарелками и поучительными надписями в рамочках на немецком языке. Пиво подавалось в огромных литровых кружках, и его запах забивал все остальные, за исключением запаха табачного дыма. Над стойкой бара был закреплен на кронштейнах довольно большой телеэкран, по которому, естественно, показывали в основном спортивные передачи. В данный момент шел матч по американскому футболу, и немало посетителей расположились так, чтобы видеть игру. В дальнем конце зала шла азартная игра в дартс, а в одном из углов играли на бильярде. В общем, каждый из присутствующих мужчин мог найти здесь себе развлечение по вкусу. А вот с развлечениями для женщин было посложнее.

Жоан немедленно присоединился к группе любителей игры в дартс. Естественно, что Франческа последовала за ним, изображая на лице неподдельный интерес и желание принять личное участие в этой необыкновенной игре. Дженнифер по инерции тоже устремилась было за ней, но ее остановила крепкая мужская рука.

– У дальней стены есть пара пустых кабинок. Надо сразу пройти туда, пока их не заняли. Там можно будет спокойно поговорить. А Жоан с Франческой попозже подойдут, полагаю, очень скоро, после того как его обыграют.

Дженнифер кивнула и позволила провести себя по переполненной пивной, размышляя о том, откуда у нее возникло чувство олененка, которого волчья стая отогнала от стада.

– Эй, Кэррингтон, привет. Наконец-то я встретил тебя.

Дженнифер повернулась на голос и увидела сидящего за столом здоровенного детину, на голове которого прилипли по бокам черные наушники от плеера. Напротив него сидел такой же здоровяк в бейсбольной шапочке. Оба занимались армрестлингом, сцепившись ладонями правых рук и упершись локтями в стол. Видно было, что позади уже не первый раунд борьбы и не одна кружка пива. Красные от натуги и алкоголя лица и накачанные бицепсы лоснились от пота.

– Не хочешь отыграться? Или исполнить свой долг проигравшего, – фамильярно продолжил тот же борец. – Или боишься, что новая пассия увидит твое унижение? – Он окинул Дженнифер взглядом и одобрительно прищелкнул языком. – Ладно, я тебя за это не виню. Умеешь телок выбирать. Привет, красотка.

Дженнифер почувствовала, как рука ее кавалера скользнула по спине и легла на изгиб бедра. Ее несколько удивила эта фривольность, но она не стала отодвигаться. Иначе этот хитрый и скрытый мужской маневр получил бы большую значимость, чем заслуживал. Кроме того, данный жест означал, что объект уже забронирован и посторонним вход запрещен. Это ее вполне устраивало, больше шансов на то, что в этом кабаке к ней меньше будут приставать и не придется отбиваться самой от пьяных нахалов. А если придется осадить Роберта, то это никогда не поздно будет сделать потом. По крайней мере, она надеялась, что сумеет справиться с ситуацией.

– Дженнифер, этот уродливый пивной бочонок – Мелл Петерсон, – любезным тоном представил детину Роберт. – Он один из столпов группы поддержки нашей команды. Боюсь, что он плохо справляется со своими обязанностями, поэтому постоянно прикрывает уши этими безобразными черными предметами. Видимо, чтобы ему уши не оторвали. Напротив него сидит Бобби Хелмс. Примерно из той же когорты. А это, парни, Дженнифер Кресент. Для вас, боровы, она мисс Кресент.

На время содержательной беседы оба здоровяка прекратили поединок и переключились на разглядывание хорошенькой гостьи. Когда Роберт замолчал, Бобби просто кивнул головой, а более общительный Мелл счастливо улыбнулся и вновь открыл рот:

– Дженнифер, не могу взять в толк, зачем столь прекрасная женщина шляется вместе с таким неудачником? – Он кивнул на Роберта.

– Мы не шляемся, мы – деловые партнеры, – заверила его Дженнифер, отвечая улыбкой на грубоватое заигрывание. В такие игры ей не раз уже приходилось играть, так что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату