— А где хочешь! — Стивен широким жестом указал на море. Глаза Джудит наполнились слезами, и ему стало жалко ее. Странно, что она еще не устроила ему истерики.

— Как мог Ричард так поступить со мной? Я ведь считала его своим другом. Он всегда был мне как брат, — запричитала она, с трудом сдерживая душившие ее рыдания.

Стивен шагнул к ней и замер, не зная, что ему с ней делать. Обнять? Прижать к груди и утешить? Но Джудит ему не друг, не сестра, а одна головная боль. И ответственность. Если ему не удастся удержать ее на острове, можно распрощаться с мыслью о финансовой помощи Ричарда.

— Ричард знал, что я не приспособлена для жизни под открытым небом. Я ни разу не ходила в туристические походы. О чем он только думал?! — Горестный монолог Джудит сменился гневной тирадой: — Если я здесь погибну, это будет на его совести! Его праздник закончится звоном погребальных колоколов!

В этот момент Стивен сочувствовал Джудит всей душой. Он знал, что будет тяжело, но не представлял, что настолько.

— Не переживай, все будет хорошо, — сказал он и взял ее за руку.

Джудит посмотрела на него с надеждой.

— Стив, я не хочу умирать, — дрожащим голосом произнесла она.

— И не надо умирать. — Он сжал ее руку. — У меня есть опыт туристической жизни.

— И ты знаешь, что надо делать?

— Я знаю, что надо делать, — заверил ее Стивен. — У нас все будет хорошо, даже замечательно!

Джудит смотрела на него с такой доверчивостью, что у Стивена сжалось сердце. Неожиданно она улыбнулась ему. Его бросило в жар. Ну вот! Теперь она считает его героем. А сумеет ли он оправдать ее доверие? Ведь со времени студенческих путешествий прошло много лет. Он уже забыл, как нужно строить шалаш или разводить костер. Справится ли он в одиночку? На помощь Джудит рассчитывать не приходится, вон у нее какая нежная кожа. Стивен провел большим пальцем по ее ладони и снова почувствовал озноб. Пожалуй, не стоит к ней прикасаться, это небезопасно. Он выпустил ее руку и бодрым голосом сказал:

— Давай посмотрим, чем снабдил нас Ричард. — Стивен показал на деревянные ящики, оставленные матросами на берегу. — Подожди, я их сейчас перетащу сюда.

В первом ящике они обнаружили одно одеяло, два полотенца, две кружки, две миски, столовые приборы, салфетки, туалетную бумагу, аптечку для оказания первой помощи, моток веревки, два котелка, спички в непромокаемой упаковке, два дождевика и два фонарика.

— Этого я и опасался! — воскликнул Стивен. — Никаких продуктов!

— Может быть, они во втором ящике? — предположила Джудит.

Стивен обратил внимание, что в отличие от него Джудит сохранила в этот момент спокойствие. Молодец, как мужественно держится! — мысленно похвалил он ее. Интересно, надолго ли ей хватит мужества, если и во втором ящике продуктов не окажется? С мрачным видом он отодрал крышку второго ящика. Здесь находилась рация, складной тент для защиты от солнца, крем от загара, банка с рисом и банка с молотым кофе, упаковка комплексных витаминов, соль, перец, два кожаных ведра и две фляги. На самом дне лежало письмо.

«Дорогие участники игры!

Добро пожаловать на необитаемый остров! Я выбрал его специально для вас с тем, чтобы вы оценили по достоинству его красоту и те возможности, которые он предоставляет вам для выживания. В ящиках вы нашли то, что необходимо для первого этапа вашего приключения. Все остальное вам придется добывать самим, изготавливать собственными руками или получать в качестве приза за выполненное задание на протяжении всей игры. Да, вам предстоит преодолеть немало трудностей и подвергнуться испытаниям. Тот из вас, кто лучше справится с заданием, получит право заказать и получить в качестве награды то, что ему необходимо на острове. Емкость с водой на первое время вы найдете в лесу. Заодно отыщете там же и спрятанную карту острова. На ней обозначены природные источники воды. Советую перед употреблением эту воду прокипятить. Поскольку синоптики обещают приближение к ночи штормового фронта, рекомендую не терять даром времени и приступить к сооружению надежного укрытия. Развлекайтесь, друзья мои. Надеюсь завтра увидеть вас в добром расположении духа.

С наилучшими пожеланиями,

Ваш Ричард Стюарт».

Самовлюбленный эгоист, мысленно обозвал друга Стивен.

— Посадить бы Ричарда на рисовую диету, — буркнул он.

Джудит выглядела пристыженной. Ведь Стивен предупреждал ее, что такое может случиться.

— А что можно приготовить из риса? Его подают только в качестве гарнира, — залепетала она.

— Не забывай, что мы захватили с собой кое-что из продуктов.

Стивену не хотелось, чтобы Джудит ударилась в панику или снова попыталась заплакать. Он не выносил женских слез. Неторопливо расстегнув свой рюкзак, он достал из него два апельсина, упаковку сухого печенья, консервированные помидоры и несколько банок с фасолью. Оглядев свое богатство, он посмотрел на Джудит, но радости на ее лице не увидел.

— По крайней мере, нам не придется грызть кору или жевать еще какую-нибудь гадость, — сказал Стивен и улыбнулся Джудит.

Ответной улыбки он не дождался.

— Ты ведь тоже собиралась взять что-нибудь из еды, — осторожно напомнил он ей.

Джудит отвела глаза.

— Да, я взяла.

Она склонилась над своим рюкзаком и долго возилась с ремешками.

— Понимаешь, я хотела, чтобы мы отметили свой первый день на острове, и взяла… — Она медлила.

Стивен, почувствовав неладное, невольно повысил голос:

— Что, ты взяла? Покажи мне.

Джудит испуганно смотрела на него с виноватым видом. Стивен взял себя в руки. Не хватает еще запугивать ее.

— Что бы ты ни прихватила с собой, все сгодится, — успокоил он ее.

Джудит достала из бокового кармашка рюкзака банку с маслинами.

Да, еда не основательная, но лучше, чем ничего, подумал он.

— Отлично, Джудит, — улыбнулся он.

Затем из ее рюкзака появилась бутылка джина. Стивен вопросительно посмотрел на нее.

— Будем делать коктейли, — с гордостью сообщила Джудит.

Боже мой! Коктейли они будут делать! Стивен чуть не застонал, но сообразил, что будет лучше, если он улыбнется. Как ему это удалось, он сам не понимал. Внутри у него все кипело, когда он представил, сколько полезных консервов можно было бы положить в ее рюкзак вместо этой бутылки.

— Мне и в голову бы не пришло взять с собой спиртное, — пробормотал он, изо всех сил продолжая удерживать на лице улыбку.

— А о том, что у нас будет на десерт, ты подумал? — Самодовольно улыбаясь, Джудит достала из переднего кармана рюкзака три больших плитки самого лучшего шоколада.

Кариес им обеспечен! Стивен шумно выдохнул и готов был завыть от досады. Впрочем, зачем им зубы, если придется умирать медленной голодной смертью? По крайней мере, они сделают это с шиком: напьются и напоследок обожрутся шоколадом.

За шоколадом из рюкзака Джудит появились четыре груши, две баночки с консервированными вишнями, два лимона и упаковка жевательной резинки. Будем спасаться от кариеса с помощью жевательной резинки. Да, для коктейлей у них есть теперь все необходимые ингредиенты, не хватает только розовых зонтиков, льда и хрустальных бокалов. Стивена начал душить смех.

— Грандиозно! — выдавил он из себя и хохотнул.

— А теперь сюрприз! — предупредила Джудит и достала маленькую баночку из второго бокового

Вы читаете Остров для двоих
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×