– Я здесь, – прошептала Рики. – Давай я подложу тебе под голову куртку. Тебе станет легче.
– Не станет, даже не пытайся. Любое движение может вызвать новый обвал. Лучше не тормоши меня, дай перевести дыхание, – каждый вдох отзывался в груди, словно в лёгкие воткнули нож.
– Я попробую откопать тебя, – сказала Рики.
– Нет! Слишком опасно.
– Что же, оставаться здесь? – Рики умолкла, представив, что будет, если они останутся.
– Боюсь, что нам придётся остаться здесь, – тихо ответил Вэл.
– Значит, нас… нас могут не найти?!
– Могут не найти. Однако будем надеяться, что найдут. Руперт наверняка заметит обвал и предпримет раскопки.
– Руперту неизвестно, куда мы делись, – Рики пришла в отчаянье. – Нас могут никогда не найти!
– Да, я свалял дурака, – резюмировал Вэл.
– Так нельзя говорить, – отозвалась Рики. – Если бы ты не пошёл за этими негодяями, я отправилась бы одна.
Это было самое благородное из всех высказываний Рики. Вокруг стояла полная тишина, только рядом, как и прежде, капала вода. Вэл вдруг понял, что хочет пить. Он отдал бы полжизни за стакан холодной воды.
– Если бы фонарик уцелел, – тоскливо произнесла Рики.
– Наверное, он тоже засыпан.
На Рики вдруг накатило нервное веселье. Она заговорила со смехом:
– Знаешь, Вэл, а ведь это забавно – стать привидением! Представляешь, мы умрём, придём в Большой Зал и будем разгуливать вместе с дедушкой Риком!
– Замолчи, Рики.
Она истерично хихикнула:
– Сейчас ты заявишь, что моё чувство юмора прорезалось в неподходящий момент…
– Да, миледи, – натянуто ответил Вэл, – сейчас не лучшее время для шуток.
Она коснулась его лба, откидывая назад пропитанную потом прядь волос. Нет, Рики не назовёшь золотом, подумал Вэл. Золото вообще грязная штука. А его сестра сделана из стали лучшей марки. Словно чистое лезвие благородного меча, только что выкованное мастером-кузнецом.
Вэл осторожно попробовал пошевелиться и обнаружил, что может подвинуть правую руку на дюйм- другой. Он пошевелил ею, поднатужился и вытащил руку из под завала. Но левое плечо оставалось под насыпью, и внутри грудной клетки слева запульсировала боль.
– Вытащил руку! – провозгласил Вэл довольным тоном. И пошарил вокруг, пытаясь найти Рики. Вместо неё он нащупал какую-то ткань, потянул на себя и понял, что рядом с ним лежит незнакомый свёрток.
– Что это такое?
Рики пошарила руками, тоже нашла загадочный свёрток и подтянула его поближе.
– Здесь что-то завёрнутое в тряпку, не могу понять, откуда взялась эта штука.
– Наверное, осталась от пиратских деньков.
– Здесь ещё какой-то предмет. Кажется, большая сумка. Фу! Пахнет отвратительно. В ней дырка, я нашла её на ощупь. О, по-моему, я вытащила оттуда монету. Во всяком случае это похоже на монету. А в сумке таких ещё целая куча, – Рики прижала к ладони Вэла круглый диск размером с полдоллара.
– Пиратская добыча, – пробормотал он. Следовало говорить как можно больше и о чём угодно. Лишь бы не думать, куда они попали и сколько шансов выбраться отсюда.
Рики зашевелилась:
– Вэл, помнишь старую поговорку? Если Рэйлстоунам повезёт, то за десятерых.
– Каждую порядочную семью найдётся за что поддразнить, – ответил он.
– И в каждой порядочной семье происходят несчастья.
Вэл промолчал, потому что ответить было нечего. Кроме того, у него теперь заболела нога. Она уже давно онемела под слоем почвы, но теперь он ощутил в ней ноющее покалывание. Вэла била дрожь, но не от холода, а от ужаса перед мыслью, насколько серьёзны могут быть его повреждения. А вдруг…
Вода всё ещё капала где-то рядом, но теперь частота капель, ударяющих о камень, изменилась. Рики звякала монетами в сумке, пытаясь сосчитать их. Когда она на мгновение прервала своё занятие, Вэлу послышалось, будто металл звякнул о камень.
– Не теряй своё счастье, – сказал он.
– Я ничего не теряю, – удивилась Рики.
– Как же? Тебе повезло за десятерых, ты нашла сумку с деньгами, а теперь соришь, роняя их на пол.
– Но я не уронила ни одной монетки. Вэл, тебе что, становится хуже, да?
Но он уже не слушал тревожных вопросов Рики. Если не она уронила монетку, тогда что же звякнуло? Вэл приложил ухо к осыпавшейся почве.
– Тук-тук-звяк-тук-тук!
Это не было звуком капающей воды. И монеты больше не падали. Это звенела лопата, натыкаясь на каменистую почву.
– Рики! Нас откапывают! Я слышу их!
– Где? – она впилась ногтями в незасыпанную ладонь брата.
– Не знаю точно. Прислушайся!
Звук приближался. Он исходил не от той части прохода, которая обрушилась, а от противоположной, уцелевшей стены.
– Копают за стеной, – сообщила Рики. – Но зачем им понадобилось копать с той стороны?
– Какая разница, зачем!
– Вэл, как ты думаешь, они расслышат, если я крикну? Или лучше постучать по стене?
– Здесь нет ничего тяжёлого, чтобы постучать.
– Тот свёрток, что ты нашёл, довольно увесистый. Сейчас я подниму его и как следует врежу по стене. Тогда они догадаются, что мы здесь.
Рики отползла куда-то в сторону, затем Вэл почувствовал, как она ещё раз проползла мимо него, обратно. Стук по ту сторону стены продолжался. И вот наконец раздался ответный удар в стену. Это Рики дотащила до стены свёрток и, размахнувшись, стукнула. После третьего удара ритм копавших с той стороны изменился. После долгой паузы раздались три частых удара в стену снаружи. Пленников услышали!
Рики устроила целый барабанный концерт по стене. Снаружи ей ответила серия почти таких же ударов. Теперь звуки копающей лопаты участились.
– Нас нашли! – вскричала Рики. – Вэл, нас откопают!
«Потолок так непрочен, – думал Вэл. – Каждое лишнее движение может вызвать новый обвал».
– Тише, Рики, – попросил он. – Земля всё ещё осыпается.
А из-за стены уже доносилось царапанье лопаты по каменной кладке.
– Они прокопали до самой стены, Вэл! – не унималась Рики. Хотя Вэл и сам уже всё понял.
– Отойди подальше от стены, Рики. Ты ведь не хочешь, чтобы тебя тоже засыпало?
Рики отодвинулась от стены и нащупала руку Вэла.
Теперь с каждым приближающимся ударом лопаты по каменной стене из потолка над нами сыпались струйки почвы. Невозможно было предугадать, что произойдёт раньше – спасение погребённых заживо или второй обвал.
Прогрохотали отвалившиеся камни и через дыру в стене к пленникам проник свет.
– Рики! Вэл!
Вэл только беспомощно помаргивал. Рики нашла силы ответить:
– Мы здесь!
– Будьте осторожнее! – крикнул Вэл. – Потолок может снова обвалиться.
– Мы идём! – донеслось из-за стены. – Сейчас расширим ход и доберёмся до вас.
Внутри стало светло настолько, что Вэл смог оценить всю опасность положения. Прямо над пленниками нависала балка, столь же изъеденная, что и та, которая обломилась. На эту необвалившуюся балку насыпалось порядочно земли от оползня. В любой момент она могла не выдержать и