перетаскиванием своих пожитков и личного вооружения, приветствующих старых друзей и обменивающихся солдатскими слухами и новостями, превратили помещение в скопище шума и смятения. Растерявшийся Кана, не зная, куда податься, пошел вдоль зала за Хансу. Но когда мастер-мечник присоединился к сверкающему кружку своих товарищей, новичок был предоставлен самому себе и отправился в темный гол, соответствующий его «зелености».

Конечно же, третий класс располагался в самом неудобном месте — у двери. С чувством облегчения Кана заметил несколько мундиров, так же лишенных украшений, как и его собственный. Бросив ранец на одну из свободных коек, он прислушался к разговору.

— Видели? — спрашивал один из его соседей. — Сам Триг Хансу!

— Но все же он относится к высшему классу! И вполне мог бы наняться к Загрену Осмину или Франлану! По идее, Йорк должен был бы из сил выбиться, чтобы заполучить его хотя бы на один день!

— Возможно. Но я слышал о нем еще кое-что. Он, оказывается, готов отказаться от самого выгодного назначения ради того, чтобы уйти подальше от регулярных линий и попасть в новый мир. Жажда исследований, так сказать. А ведь давно мог бы иметь собственную орду, если бы сломя голову не бросался в неизвестность… А не заметил ли ты, братец, кое-что необычное в этой толпе? Помимо Хансу, здесь есть еще люди, которых Йорк должен пропустить впереди себя, черт! — Последнее относилось уже к ранцу Каны, которого говорящий только что заметил и быстро обернулся, чтобы посмотреть на его владельца. — Ага… кое-что новое в ракетном хвосте. Симпатичный новичок готов поймать удачу или, на худой конец, умереть на поле славы. Как тебя зовут?

В его словах не было сарказма, да и сам он немногим превосходил Кана по возрастным и служебным категориям.

— Кана Карр, третий класс…

— Мик Хэмет, третий класс. А этот разиня, что раскинул ноги — Рэй Нэлэсси, тоже нашего звания. Первое назначение?

Кана кивнул, рассматривая новых друзей.

Темно-рыжие волосы Мика Хэмета были коротко подстрижены, кожа скорее покраснела, чем потемнела от загара, а вокруг носа разбегались паутины веснушек. Его друг встал на ноги и оказался ростом не менее шести футов двух дюймов. С этой высоты на Кану заинтересованно и доброжелательно смотрели маленькие глазки.

— Нас выкинули из первоначального списка, — чуть погодя пустился Мик в рассказ об их злоключениях. Не повезло. Рэй закусил удила и от назначения в орду Остербергера четыре месяца назад пришлось отказаться. Так что на это мы согласились с радостью, хотя офицер, ведающий назначениями, смотрел на нас так, будто мы — мучные черви.

— У вас есть пара, Карр? — хрипло осведомился Нэлэсси.

— Нет, я задержался с окончанием обучения. А с Прайма со мной летели только ветераны…

Лицо Мика стало озабоченным.

— Это плохо. Большинство из третьего класса уже имеют пары, а тебе не захочется иметь в напарниках Крософа или кого-либо еще.

— Я слышал, что если придешь в одиночку, Йорк даст в пару ветерана, — вмешался Рэй. — У него теория такая: новичков нужно спаривать с ветеранами… или еще что-то в этом роде.

— И это хуже всего, — отрезал его товарищ. — Не следует вступать в пару с кем-либо, пока хорошенько его не узнаешь… На твоем месте, Карр, я бы как можно дольше оставался один. Если повезет, найдешь себе в партнеры хорошего парня. А пока держись с нами…

— И подальше от этих разукрашенных, — кивнул в сторону Рэй, надевая шлем. — До утра ничего не произойдет, поэтому ночь можно провести в городе. Ты не видел, парень, настоящего веселья, если не бывал на Секундусе.

Кана было обрадовался, но сразу вспомнил о своем тонком кошельке — четырех кредитов не хватит даже на хороший обед, уж в этом-то он был уверен. Но пальцы Мика уже сомкнулись на его руке.

— Ничего, парень, — понимающе улыбнулся он. — Мы слишком долго пробыли в захолустье, чтобы улететь, зажав кредитки. Заплатим за тебя. Получишь первую звезду — ответишь тем же. А теперь побыстрее, пока кому-нибудь не пришло в голову засадить молодое поколение за работу для общего блага!

За стенами казарм лежал типичный портовый город, нашпигованный тавернами, кафе и игорными домами, рассчитанными на все звания, — от мастера лезвия до новобранцев. Жмурясь от яркого света реклам, Кана еще раз подумал, что сюда нечего и соваться с его жалкими четырьмя кредитами.

Но, к его смущению, намерения новых друзей были отнюдь не скромными. Миновав кафе, которое выбрал бы Кана, они втащили его в широкую дверь, где земной золотой лист был окружен сверканием красной глины с Трофиана. Башмаки их погрузились в толстый четырехдюймовый ковер, который мог быть сплетен только на Кайке. Стены покрывали гобелены с Сэнсифара.

Кана попятился.

— Слишком роскошно, — запротестовал он.

Но хватка Мика не ослабела, а Рэй захихикал.

— Вне поля не существует званий, напомнил он. — Третий класс и мастер лезвия — все мы в одной шкуре. Только штатские заботятся об искусственных различиях…

— Конечно, — поддержал Мик. — Солдат имеет право идти, куда ему угодно. А нам угодно сюда. — Он принюхался к ароматам, доносящимся из-за шевелящейся занавеси. — Клянусь раздвоенным хвостом Бламанда, я бы все отдал, чтобы оказаться за одной их этих тряпок! А вот и официант.

К ним приближалась скелетоподобная фигура туземца с Вольфа-2. На лице его застыла профессиональная улыбка, обнажающая двойной ряд острых клыков. Земляне слегка занервничали. Поклонившись, официант предложил свои услуги серией рычащих звуков.

— Ничего чрезвычайного, — сказал ему Мик. — Мы завтра улетаем. Обойдемся сами, Фринхольт. Не беспокойся.

Чудовищный оскал стал еще шире, официант отошел. Когда они прошли в следующее помещение, Кана поинтересовался:

— Вы здесь не впервые?

— Да. Знакомы с Фринхольтом. Он неплохой старик. А теперь — вперед! Пора чего-нибудь поесть.

Пройдя через серию помещений с экзотической обстановкой, друзья вошли в комнату, вид которой вызвал у Каны удивленное восклицание.

Джунгли! Огромные папоротники опускали над их головами длинные листья, среди которых порхали и метались разноцветные огненные пятна, которые могли быть только легендарными кротандами с островов внутреннего моря Сефаса.

Кана ошеломлено опустился на мягкое сиденье за резным столиком.

— Кротанды! Но как?..

Улыбнувшись, Мик, ударил костяшками пальцев по столу ближайшего папоротника. В ответ послышался металлический звук. Кана протянул руку, но пальцы скользнули по гладкой металлической поверхности.

Всего лишь иллюзия. Но искусная. Это делается при помощи зеркал, — пояснил Мик. — Одна из лучших выдумок Слонала. Присматривает за всем этим Фринхольт, но придумал это чудо его хозяин. О, еда!

На столе появились тарелки. Кана осторожно попробовал (а вдруг тоже иллюзия!) и начал есть.

— Давай, наворачивай, — добродушно подгонял его Рэй. — На Фронне такого подавать не будут. И вообще… не очень приятная планета ждет нас, друзья.

— Климат холодный. Туземная культура на феодальном уровне, — начал было Кана, но Мик не дал ему закончить.

— «Полицейская акция», — задумчиво протянул он. — Полицейские акции не вяжутся как-то с феодальным правительством, а? Кстати, кто там правит? Короли? Император?

— Короли. На Фронне они называются «гатанусами» и управляют небольшими нациями. Но право наследования передается по женской линии. Наследником гатануса является сын его старшей сестры, а не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату