Чибиреву тоже не все было ясно:
– Что-то дорога слишком крутая, была положе…
– Потому что вниз идем. Вниз всегда круто. Вопреки обещаниям Дяди Тепы продолжало темнеть. Чибирев вспомнил Лермонтова: “…кремнистый путь блестит…” Точно: снег на дороге кремнистый. Правда, Лермонтов, кажется, выразил летнее впечатление. Неважно.
– Деревья шумят, – сказал Чибирев.
Он привык к тому, что деревья шумят листвой. В данном случае шуметь им было нечем. Это ветер шумел в голых ветках деревьев. И чем дальше они шли, тем явственней становился шум.
– Сквознячок, – сказал Чибирев и спросил дрогнувшим голосом: – Почему дорога прямая?
– Да что ж тебе все не нравится? То слишком круто, то слишком прямо…
– А я объясню, – Щукин сказал. – Потому что это не наша дорога.
– А чья?
– Не наша!
Прошли шагов пятьдесят, безмолвствуя.
– Слушайте, – прервал Дядя Тепа молчание. – Когда мы спускались на верхнем витке, мы шли против часовой стрелки. А теперь мы идем тоже против часовой стрелки, хотя все так же спускаемся. Значит, это одна и та же дорога.
– Ничего не значит, – Щукин ответил. – Мы бы по любой дороге спускались против часовой стрелки. У меня хорошее пространственное воображение.
– Ты бы, Щука, лучше перевел часовую стрелку на два часа назад. Живешь по московскому времени со своим пространственным воображением. Кстати, который час, интересно?
Девятый. Или около того. Детское время.
– Надо зажигалку достать.
– Не надо.
Быстро стемнело. Еще немного прошли. Чибирев возвестил:
– Ущелье какое-то. Мы здесь не были!
– А я о чем? – воскликнул Щукин. – Это не наша дорога!
Оба остановились, а Дядя Тепа, напротив, лишь ускорил шаг. “Он с ума сошел”, – сказал Щукин. Они видели, что не видели Дядю Тепу: темнота его поглотила. Побежали за ним.
– Дядя Тепа, если ты сумасшедший, ты так и скажи, будем хотя бы знать…
– Спокойно, – сказал Дядя Тепа. – Дорога не наша. Другая дорога. Но она ведет вниз. И мы по ней спускаемся.
– Но куда?
– Щука, не паникуй. Какая разница – куда. Ведь куда-нибудь она приведет. Я думаю, она приведет к шоссе.
– Между нами и шоссе течет река. Она не замерзает.
– Значит, будет мост. Логично? Если дороге мешает река, строят мост через реку.
– Но кто тебе сказал, что она ведет к шоссе? Мы от шоссе удаляемся!
– Но ведь куда-то она приведет! Куда она приведет? Ты знаешь?
– Откуда я знаю – куда? Что ты спрашиваешь? В селение какое-нибудь! Я не знаю, куда!
– Значит, из селения будет другая дорога! К шоссе! Здесь все связано системой дорог!
– Я думал, – сказал Чибирев, – только у нас бывают такие дороги.
– Чем тебе не нравится дорога?
– По-моему, в эту зиму по ней никто не ходил и не ездил.
– Ладно. Не теряйте силы на болтовню. Скоро придем. Скоро произошло вот что: они словно переступили невидимую границу – резко похолодало, и стало совсем уж темно, темнее прежнего. Будто их накрыло гигантской ледяной ладонью. Они уже не видели друг друга, хотя и шли рядом, – и только слышали, как хрустит снег под ногами. Хорошо еще шаги не заглушались до странности равномерным шумом ветра, господствующего над их головами – и справа, и слева – в голых невидимых ветвях деревьев. Здесь, внизу, где были они, особого ветра не чувствовалось, отчего еще невозможней, нестерпимей, несносней казался этот неправильный шум.
Снег окончательно капитулировал перед мраком, отражать ему было нечего – то ли туча заволокла небо, то ли что-то еще. Поразительна была внезапность этого состояния – словно зашли за предел.
Швейцария, что ли? – подумалось Чибиреву, который впервые физически ощутил, что такое настоящая граница. Так вот она какая, Швейцария!
Дороги не стало. Она просто слилась с единым ландшафтом. Потеряла себя. Ушла под общий снег. Всюду он одинаково ровен. Чтобы понять это, не надо глаз.
Остановились.
– Какие будут идеи? – спросил Дядя Тепа.