поздно! – воскликнул Лорен, резко, с вызовом, повернувшись к Стерлингу. – Он хочет провалить все дело, – обратился он затем к коротышке.
– Я? – пискнул Стерлинг – от страха он, видимо, потерял свой голос.
– Он хочет позволить герцогу уйти, – настаивал француз.
– У него есть время. Бал продлится еще несколько часов, а из нас троих он единственный, кто может приблизиться к герцогу, не вызывая подозрений, мой друг.
– Он ни на что не способен, он слабак. – Лорен кружил вокруг своих компаньонов, держа руки за спиной.
– Давайте сделаем перерыв, – взмолился Стерлинг. – Надо идти навстречу друг другу. Черт побери, там моя дочь, я должен вернуться к ней.
Стерлинг попытался проскользнуть мимо Лорена, но француз мгновенно отрезал ему путь.
– Прочь с дороги! – резко прикрикнул на него Стерлинг.
Лорен загадочно улыбался, сверкая зубами в темноте.
– Прочь с дороги, проклятый лягушатник, или я… – Стерлинг скользнул рукой по своему боку, собираясь выхватить кинжал. Но, к его удивлению, кинжал отсутствовал. Он изумленно озирался по сторонам, хватая ртом воздух, пока Лорен не поиграл у него перед носом его же оружием. – Черт побери вас обоих! – выкрикнул Стерлинг за секунду до того, как Лорен сделал картинный взмах, и отточенное лезвие мелькнуло в воздухе, исторгнув из горла жертвы фонтан крови.
Стерлинг рухнул на колени, хватаясь за горло, а потом свалился на бок. Его тело билось в конвульсиях, голова вывернулась так, что глаза его встретили взгляд Филиппы в темноте. И она все-таки выдала себя, возможно, вскрикнув от ужаса. На этот раз они разглядели ее.
«Бежать, бежать при первой же опасности» – так было написано в письме Маркуса. Филиппа рванула с места и понеслась к сверкающему вдали павильону. Там были люди, там ждал ее Маркус… Золотая парчовая юбка шуршала по кустам. За ней раздавался топот сильных мужских ног, и она поняла: ей не уйти от погони. Она открыла рот, чтобы закричать, но… на ее рот легла сильная мужская рука. Это был коротышка-англичанин, пытавшийся теперь придавить ее к земле. Наконец он уселся на нее и приставил к ее горлу нож.
– Кто это? – спросил француз, пока коротышка- англичанин стаскивал с нее полумаску.
– О, да это миссис Беннинг, – произнес англичанин. – Прекрасно, прекрасно… очень кстати. Приоткройте мне ваше прелестное горлышко…
– Нет, – возразил француз. – Эта пташка принадлежит моему Голубю, который так и не стал Вороном. Я забираю ее с собой. – Он гадко усмехался, разглядывая поверженную Филиппу.
– Ты в своем уме? – спросил англичанин, которого Филиппа так и не смогла узнать, а потому она смотрела теперь, изо всех сил пытаясь запомнить его черты. – Как ты ее заберешь? Она все видела, ее надо…
Но Филиппа вовсе не желала валяться как куль соломы. Собрав все силенки, она выбросила вперед свой кулак и резко воткнула костяшки согнутых пальцев в горло коротышки, как ей подсказал однажды Маркус. Тот скрючился от боли и выронил нож. Отпихнув его, она приготовилась бежать, но мгновенно заработала чувствительный удар рукояткой пистолета по затылку, и свет померк в ее глазах.
– Это не было предусмотрено нашим планом, – говорил англичанин, переступая через распростертое тело Филиппы. – Равно как и убийство лорда Стерлинга.
Лорен пожал плечами:
– Он все равно был бесполезен. Служба его испортила. Весь был нашпигован патриотическим чувством и до смерти боялся ответственности.
– Я должен идти, меня могут хватиться, – произнес англичанин, пошевеливая носком ботинка, казалось, бездыханное тело Филиппы. – Она совсем холодная. Что ты собираешься делать с нею? – спросил он с некоторым беспокойством.
Филиппа Беннинг была слишком известна и так же любима, как и ненавидима. Ее исчезновение не могло пройти незамеченным.
Лорен самодовольно усмехнулся.
– Здесь наши пути расходятся, я полагаю, – ответил он.
Возражать ему означало вызвать новый приступ сумасшедшего гнева, которого англичанин был намерен благоразумно избежать. Поэтому он согласно кивнул и подошел к телу Стерлинга, из горла которого уже перестала течь кровь. Он быстро обшарил карманы лежащего, забрал часы, табакерку и несколько монет. Он отказывался признаться себе в том, что руки у него дрожат и что он смертельно страшится холодно застывшего Лорена, наблюдавшего за ним. Хорошо бы, если бы ему не пришлось больше видеться с ним этой ночью.
И всю оставшуюся жизнь, если ему повезет сохранить ее.
Глава 25
Арабелла Арбетнот Тоттендейл, а для друзей просто Тотти, отнюдь не была паникершей или легковозбудимой особой. Чтобы ужиться с миссис Филиппой Беннинг, нужны были стальные нервы. В свое время она, разумеется, побывала замужем и даже родила сына, которого ей пришлось слишком рано похоронить. Через несколько лет в могилу отправился и ее муж. Она не проклинала судьбу, а приняла ее горькие дары как неизбежность.
Филиппу ей приходилось терять на балах сотни раз, но теперь она была не на шутку обеспокоена, и не без оснований.
Маркус Уорт, полчаса назад потерявший след Стерлинга на балу, тоже был обеспокоен. Когда он заметил Тотти, оглядывающую павильон по всем направлениям, заглядывающую во все ниши и альковы, это стало последней каплей, заставившей его пренебречь своим инкогнито. Он решительно пересек зал и встал рядом с ней со своим подносом.
– Что-то не так? – спросил он.
Тотти, до того озиравшаяся по сторонам, остановила на нем свой взгляд и прищурилась, изучая его фигуру и глаза под маской.
– Это вы… вы?.. – спросила она. – Какая изобретательность! Слава Богу! Я нигде не могу отыскать Филиппу.
Страх пронзил Маркуса. Филиппа пропала. И пропал лорд Стерлинг. Возможно, между этими двумя исчезновениями есть какая-то связь. Он поспешно схватил Тотти за локоть и отвел в сторону.
– Вы уверены, что она пропала, а не увлечена каким-нибудь новым флиртом?
Тотти бросила на него взгляд, каким обычно смотрят на умственно отсталых.
– Разумеется, я уверена. Она совершенно четко изъявила свое желание находиться под моим крылом весь этот вечер. И вот – я не могу отыскать ее следов…
Сделав глубокий вдох, Маркус попросил Тотти сделать то же самое, а потом спросил:
– Когда вы в последний раз видели ее?
– Когда ее пригласил на танец Бротон. Я отправилась в гостиную для леди, думая, что она легко найдет меня там. О, я опасаюсь самого худшего, мистер Уорт! Она так странно вела себя в последнее время, и особенно после визита вашего брата сегодня в полдень…
– Подождите, – остановил ее Маркус. – Бирн сам заходил к вам сегодня в полдень? Я не вполне понимаю… Я кое-что передал ему – для посыльного…
Тотти, измотанная своими страхами и его вопросами, случайно задела поднос и выбила его из рук Маркуса. Послышался звон разбитых бокалов, привлекший внимание близстоящих.
– Не подумайте, что я пьяна, – объявила она. – Филиппа взяла с меня обещание не пить в этот вечер.
– Я верю, – успокоил он ее. – Итак, она отправилась вальсировать с Бротоном. И с тех пор вы ее не видели?
– Да. И я побывала уже везде. Ее нет у столов, ее нет на паркете, нет и в карточной гостиной.
– Тотти, – раздался голос Норы из толчеи, – у вас все в порядке?
– Я нигде не могу найти Филиппы, – пожаловалась та, поворачиваясь к юной леди. – Я смотрела повсюду.
– Не стоит беспокоиться. – Нора снисходительно потрепала ее по плечу. – Мне известно, где она. Тотти, дорогая, вам нужен еще один бокал шампанского. Тогда вам сразу станет легче.
– Где же она? – спросил Маркус Нору, которая смерила его в высшей степени пренебрежительным взглядом.
– Не лучше ли вам подобрать эти осколки? – произнесла она. – Приберите за собой, раз уж вы оказались столь неловки…
Он не тронулся с места, и тогда она взглянула на него внимательнее.
– О, неужели это вы, мистер Уорт? Это ваш маскарадный костюм? Или вы просто не получили приглашения? – насмехалась она. – Филиппа рассказывала мне, что вы ходите за ней по пятам, как домашний щенок, что ваша рабская привязанность ей надоела. Но сегодня вам до нее не добраться. Она теперь в приватном зале принца вместе с маркизом Бротоном.
Тотти колебалась: верить ей или нет. Маркус хотел бы в это поверить. Но ему мешал тот факт, что Стерлинг исчез в одно время с Филиппой. Весьма странное совпадение.
– Вы уверены? – спросил Маркус.
– Если вы не перестанете ей мешать, я вызову охрану, чтобы вас вывели вон, – сказала Нора, гневно прищурясь.
– Вы уверены, что посмеете? – процедил он сквозь зубы, возвышаясь над ее слабой фигуркой.
Она решила обратить свои слова в шутку и рассмеялась.
– Я уверена, что Филиппа Беннинг сейчас находится в кругу принца вместе с маркизом Бротоном, – произнесла Нора скорее на публику, чем адресуя к Маркусу.
– Ее там нет! – раздался голос из глубины зала. Все расступились, пропуская леди Джейн Каммингз.
– О, разумеется! Что еще можно от вас услышать? – вздохнула Нора. – Вы не хотите признать, что Филиппа выиграла вашу с ней битву за маркиза.
Леди Джейн, наградив ее испепеляющим взглядом, проплыла вперед и встала перед Маркусом.
– Я видела, как она выбежала в парк. Она преследовала какого-то мужчину.
– Лорд Стерлинг тоже пропал, – обронил Маркус.
– О Боже! Нет, это просто смешно! – вскричала Нора.
– Стража! Стража!
Этим она только взвинтила толпу: никто из гвардейцев и не подумал явиться на ее зов.
Маркус переводил взгляд с Тотти на леди Джейн и обратно.
– Покажите мне, где вы ее