Официант. Что вам угодно? (Подходит к столику.)

Третий гость заказывает что-то, передавая официанту пол-литровую бутылку. Официант уходит в кофейню.

Четвертый гость (сидит за столиком один) Хозяйка!

Маришка (стоя в дверях). Что вам?

Четвертый гость. Говорят, вам привезли новое вино. Вы будете подавать его сегодня?

Маришка. Нет. Пусть немножко постоит, успокоится.

Четвертый гость. Вино-то хорошее?

Маришка. Очень. У нас еще ни разу не было такого вина.

Первый гость (от своего столика). Хозяйка! Можно вас на минуточку!

Маришка. Что вы хотите? (Подходит к столику.)

Первый гость. Я хочу узнать, почему вы назвали эту кофейню «Доллар»? Вам что, не понравилось прежнее название?

Маришка. Да так уж назвали!

Входит продавец фруктов, подходит к столику, за которым сидит дама. Она покупает. Продавец подходит к другим столикам, но все отказываются. На протяжении всей этой сцены продавцы различных мелких вещей очень часто заходят в сад, пытаясь сбыть свои товары: продавец перочинных ножей, янтарных мундштуков и кожаных подошв; русская девушка с цветами; продавец орехов и миндаля и т. д.

Первый гость. Я слышал два варианта, но не знаю, какой из них соответствует действительности. Говорят, что в первый день первый посетитель, расплачиваясь с вами, дал вам доллар… А вслед за долларом к вам потекли всякие другие деньги. Вы ведь не можете жаловаться, дела у вас идут куда как хорошо. Вот вы из уважения к доллару и назвали кофейню «Доллар». Конечно, это вполне возможно, но есть и другая версия, на мой взгляд, менее правдоподобная.

Mаришка. Расскажите. Послушаем.

Первый гость. Вам, хозяйка, ужасно везет. За какой-то месяц вы сумели заполучить к себе очень богатых посетителей. Говорят, они каждую ночь заглядывают сюда. Вечера они, конечно, проводят в театре или где-нибудь в более порядочном месте, а после полуночи едут сюда. Говорят, они пьют даже шампанское и оставляют большие деньги. Одним словом, настоящие гости, их по-настоящему надо и обслуживать. И вот говорят, будто одним из них был лысый и очень к вам внимателен. И все господа над ним подсмеивались, утверждая, что в честь него кофейня называлась «Полночное солнце». И говорят, будто вы, хозяюшка, только из уважения к этому посетителю переменили название.

Mаришка (звонко смеется). Ей-богу, и то и другое – неправда. А поменяла потому, что это мне больше нравится.

Певица, одета просто – умеренное декольте, голые руки, – поднимается на сцену и поет в сопровождении оркестра народную песню. После того как она кончает петь, все присутствующие аплодируют. Она сходит со сцены, берет поднос со своего столика и подходит сначала к столику, за которым сидит дама, а затем ко всем остальным.

Третий гость (как только певица отошла от его столика, стучит). Прошу счет!

Маришка подходит и рассчитывается.

Второй гость (когда певица подошла к его столику.) Что-то вы сегодня без души поете?

Певица. Когда мало гостей, тогда не до песен.

Первый гость. Так ведь еще только двенадцать часов, сейчас появятся ваши гости.

Певица уходит к другому столику.

Третий гость, дама и второй ее спутник (расплатившись, собираются, уходить). Спокойной ночи!

Маришка. Спокойной ночи!

Официант. Счастливого пути!

Певица обошла все столики, идет на свое место. Маришка убирает столик, где сидела дама.

Первый гость (показывая па уходящих гостей). Вы знаете эту даму?

Второй гость. Нет!

Первый гость. Когда-то в прошлом она продавала цветы, потом очень недолго была артисткой е каком- то бродячем театре, потом вдруг исчезла, и целых три года ее никто не видел. А вот недавно она снова появилась, кажется, теперь она агент какого-то страхового общества, и дела у нее, говорят, идут неплохо. Сдается мне, она полностью обеспечила и этого господина, который с ней ходит.

Четвертый гость (сидит один). Получите с меня.

Маришка подходит и рассчитывается. Гость уходит.

Второй гость (услышав автомобильные гудки, поднимается и подходит к заборчику. Вдали два-три раза мелькает яркий сноп света от автомобильных фар). Несколько автомобилей подъехало. Неужели сюда?

Первый гость. Известное дело. Куда бы им иначе в эти края… Хозяйка, кажется, к вам гости приехали.

Маришка. Музыка!

Музыканты исполняют бравурный марш.

II

Члены клуба – с Жаном и Матковичем; Редактор.

Дамы: Нина, Госпожа советница с репутацией, Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров, Госпожа копия с Венеры. Нина идет под руку с Жаном. Мужчины: Председатель клуба без дочери, Господин, ожидающий богатое наследство, Господин из порядочной семьи, Господин без совести, Послевоенный господин – все во фраках, слегка пьяны. Жан тоже во фраке, через плечо лента произвольного цвета, в правой петлице звезда.

Маткович. Маришка, я привез к вам гостей.

Составляйте столы!

Официант быстро составляет четыре-пять столиков. Маришка помогает.

Жан (тихо Матковичу). Мне можно поздороваться с Маришкой?

Маткович. Нет, нет, ни в коем случае!

Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров (продолжает стоять, ожидая, пока составят столики, тихо, Госпоже советнице с репутацией). Ого… кажется, наш господин Маткович чувствует себя здесь, как дома. (Разглядывает Маришку.) Позвольте, я где-то видела это милое личико.

Госпожа советница с репутацией. Разумеется! Разве вы не помните? Это бывшая горничная в доме господина председателя клуба. Значит, нас привезли сюда специально.

Госпож: а, которая летала на высоте 3200 метров. Вы так думаете?

Госпожа советница с репутацией. (Председателю клуба). Господин председатель, это вы предложили поехать именно сюда?

Председатель клуба. Боже упаси! (Подходит к дамам, и все трое вполголоса говорят о Маришке.)

Редактор (Матковичу). Очень жаль, но я не могу остаться. Должен бежать в редакцию, надо заканчивать газету. Может быть, под утро я еще забегу сюда, если вы отсюда не уедете…

Маткович. Не знаю. Во всяком случае, вы обязательно заверните сюда. Нельзя же, чтобы вы не досмотрели фильм до конца.

Редактор. Так, значит, фильм уже кончается?

Маткович. Да, пора. Этот вечер как нельзя кстати.

Редактор. Тогда уж я обязательно приеду досмотреть! (Незаметно уходит.)

Господин без совести (после того как все, кроме Матковича, заняли места за столом). Господа и дамы! Несколько дней назад я провел здесь чудесный вечер и могу вам сообщить,

Вы читаете Мистер Доллар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату