слишком хорошо. — Сатанит — предвестник несчастий.

Капитан Керневель предусмотрел буквально все, чтобы дерзкий налет удался. Поблизости от английского представительства их ждала повозка. Туда усадили Синего человека, у которого почти полностью отказали ноги, и окольными путями по набережной повезли прочь. С парижанином были Беник, Жан-Мари и сам капитан.

Феликс все время пытался что-то сказать, но шум колес заглушал его слабый голос. Не верилось, что его вырвали из английского застенкаnote 333, и бакалейщик без конца пожимал руки своим верным друзьям.

Поездка продолжалась недолго, всего несколько минут. У берега извозчик не остановился, а направил лошадей прямо в воду. Оказалось, что для них это вовсе не ново, а, наоборот, вполне обычно. Дело в том, что в этом месте глубина незначительна. Можно уйти или уехать далеко от берега, и все еще будет по щиколотку.

Если путешественник спешит и не имеет времени, чтобы добраться до того места, откуда ходят шаланды, можно увидеть такой спектакль — ходьбу по воде, будто посуху. Фиакрыnote 334 здесь частенько катятся по морю.

У Анрийона были все основания избегать многолюдных мест. Поэтому он и не поехал к молу. Там оставалось еще немало зевак, глазевших на догоравший английский корабль.

Капитан счел, что лучше не испытывать судьбу и перебраться по воде в повозке.

Получив соответствующие инструкции, извозчик погонял лошадей. Вскоре вода стала доставать до ног седоков, а потом подбираться и к брюху лошади. Тогда кучер свистнул. На свист подошла лодка, приняла на борт четырех пассажиров и в два счета доставила их к другой шлюпке, ожидавшей неподалеку.

— Теперь, мой дорогой Феликс, — радостно возвестил капитан, — ты у себя дома!

— Поль! Мой славный, храбрый Поль! — без конца повторял Обертен. Удивлению его и радости не было конца.

— Это я, я! Это мы… Беник, Жан-Мари, Ивон. Им не терпелось увидеть тебя.

— Как я мечтал! Друзья мои! Мне необходимо было видеть вас, слышать ваши дорогие голоса… Я никак не решался поверить, что все это реальность.

— Ты еще насмотришься на нас! Дай срок, вот доберемся до места, поднимемся на борт…

— А разве мы не на борту?

— Черт побери! Не думаешь ли ты, что мы вечно будем болтаться в этой шлюпке?

— А куда же…

— Немного терпения! Механик, свистни-ка погромче, чтобы точно знали, где мы.

— Не волнуйтесь! Ребята не ошибутся. Если им назначено свидание, прибудут точно по расписанию в назначенное место. Их не собьешь ни золотом, ни вискиnote 335.

И действительно, вскоре навстречу пришла еще одна лодка.

— Подруливай! Причаливай! — командовал Анрийон. — Все ли на месте?

— Да, капитан, — отозвался кто-то из темноты.

— Никто не отстал? А Джим?

— Все в порядке, капитан. Джим тоже успел! — Человек говорил с легким американским акцентом.

— Браво, ребята!

Все участники ночного происшествия, как по мановению волшебной палочки, вновь собрались вместе, разместившись в большой лодке. Мотор взвыл, и только ветер засвистел в ушах.

Через три четверти часа они были уже на рейде и поднимались на борт большого парохода. Судя по судовым огням, вскоре намечалось сниматься с якоря.

Чтобы помочь Феликсу взобраться, пришлось спустить трап. Анрийон заметил, что его друг был очень слаб.

— «Авраам Линкольн»! Наш корабль! — объявил Поль, едва вступили на палубу. — Поднимайся, поднимайся! Дорогой мой, чувствуй себя как дома, даже лучше.

Синий человек был поражен и не произнес ни слова. Он медленно поднялся по трапу, пересек палубу, спустился вниз и очутился в просторной каюте, где уже был накрыт стол.

Ярко освещенная каюта сияла. На белоснежной, хрустящей скатерти сверкали хрусталь и серебро.

— Ну, а теперь, — радостно произнес капитан, — обнимемся наконец и расцелуемся, как люди, с честью выполнившие свой долг. И достойно отпразднуем нашу долгожданную встречу! Дай мне посмотреть на тебя!

— Ты увидишь лишь синее лицо, — вздохнул Феликс, обнимая друга.

— Что правда, то правда, дружище! Ты действительно синий! Впрочем, это почти незаметно. Не будем обращать внимания! Давай болтать, смеяться, есть! Ты все так же чертовски прожорлив, не так ли?

— Вот бы хорошего аперитиваnote 336

— Я помню о твоих слабостях! Поэтому заранее дал распоряжения повару.

— Сколько же нам нужно рассказать друг другу, Поль!

— Да! Сколько невозможного, невероятного, невообразимого произошло с нами за это время!

— Каким чудом тебе удалось вызволить меня оттуда? Как ты оказался здесь, на этом корабле?

— Погоди, погоди немного! Все по порядку. Начну с конца. Но только во время обеда. Беник, Жан-Мари и Ивон обедают вместе с нами сегодня вечером… Да нет, наверное, лучше будет сказать — ужинают с нами сегодня ночью. Уже час ночи. Сядь за стол и подожди меня.

— Ты далеко?

— Да нет! Просто пора отдать команду об отплытии.

— Мы уходим? Браво! И большое спасибо. Мечтаю поскорее покинуть эту проклятую страну.

В это время в дверь постучали, и их разговор прервался на полуслове.

В комнату вошел рулевой.

— Что тебе нужно? — спросил Анрийон.

— Капитан, все семафоры показывают одно и то же!

— Ну, и что же они показывают?

— Порт закрыт, никто не имеет права выйти в море.

— Вот тебе и на!

Не сказав больше ни слова, Поль поднялся на палубу, приказал загасить все огни и крикнул:

— Всем быть готовыми к отплытию! — И немного погодя: — По местам стоять! С якоря сниматься!

Послышался пронзительный свисток боцмана, и судно начало маневрировать.

Все происходило спокойно, без спешки и авралаnote 337. Точь-в-точь как на военном корабле.

Наконец из воды показались якоря и застыли на якорных цепях. Заработала машина, судно вздрогнуло и зашевелилось, словно разбуженный кит.

Анрийон стоял на капитанском мостике, то и дело переговаривался с машинным отделением и отдавал распоряжения.

— Полный вперед!

Там, в глубине металлической громады, заработал двигатель, и «Авраам Линкольн» отплыл, невзирая на запретные сигналы семафоров и яркие, разноцветные ракеты, взвивавшиеся в небо словно огненные змеи.

Через полчаса на вахту заступил второй помощник. Когда судно было уже вне досягаемости, а значит в безопасности, бортовые огни вновь засияли.

Корабль спокойно скользил по волнам. Поль спустился в кают-компанию в сопровождении Беника, Жана-Мари и Ивона. Они застали Синего человека сидящим во главе стола и за обе щеки уплетающим огромный пирог.

— Мы в открытом море, далеко от Буэнос-Айреса, дорогой друг.

— Несмотря на то, что порт закрыт, — тихонько рассмеялся Беник.

— Да, похоже, что друзья англичане не теряют времени даром.

— Я не совсем понимаю, — проговорил парижанин с полным ртом.

— Но это же так просто: эти мерзавцы всегда уверены в том, что только им одним известно, что хорошо, а что плохо. Они решили закрыть порт, наплевав на то, что судам нужно отплывать именно в этот момент, а

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату