— Разумеется, герцогиня, — ответил Тристан.
Оглянувшись, он жестом подозвал лейтенанта королевской гвардии, весьма импозантного в своей парадной форме. На его фоне принц выглядел в особенности неприглядно, и все же Наташа по-прежнему не отрывала от него взгляда.
Лейтенант энергично отсалютовал Тристану.
— Проводи герцогиню в покои моей матери, — приказал принц.
Наташа протянула ему руку. Мысленно вздохнув, Тристан снова скользнул губами по затянутой в перчатку руке и коротко поклонился.
Сейчас поведение герцогини стало еще более откровенным. Она оглядела принца с ног до головы многообещающим взглядом, игриво прикоснулась кончиком языка к изящной родинке у левого угла рта, повернулась и удалилась в сопровождении лейтенанта, слегка покачивая бедрами.
Тристан все еще провожал их глазами, когда рядом с ним раздался иной голос, на этот раз мужской — звучный и низкий.
— Когда хорошенькая женщина заигрывает с тобой, это, может быть, ничего и не означает, но только откровенный глупец откажется от возможности выяснить истину.
Резко повернувшись на звук знакомого голоса, Тристан увидел Фредерика из дома Стейнарров, своего зятя и одного из лучших друзей, в сопровождении небольшого отряда королевских гвардейцев.
— Репутация этой дамы далека от безупречной, — с многозначительной улыбкой добавил молодой офицер, провожая герцогиню взглядом.
Тристан и Фредерик познакомились во время освоения принцем премудростей военного ремесла и сразу же понравились друг другу. С самого начала капитан королевской гвардии не стал обращаться к принцу официально, а говорил с ним на равных, и, возможно, именно эта, окрашенная глубокой привязанностью, непочтительность сделала Фредерика одним из его ближайших друзей. Очень высокий, плотный, с коротко подстриженными каштановыми волосами и густой бородой, зять Тристана напоминал огромного медведя и всегда выглядел так, будто форма ему тесновата. Но под блестящей кирасой билось отважное сердце настоящего воина. У принца не было брата, но если бы брата можно было выбирать, он, не задумываясь, предпочел бы всем остальным Фредерика.
Ничего удивительного, что очень скоро Фредерик взял на себя личную ответственность за военное обучение наследника престола. Со стороны же Тристана было вполне естественным представить друга своей сестре Шайлихе. Молодые люди почувствовали взаимную симпатию; королевская семья одобрила этот союз, и свадьба, едва ли не самая пышная и веселая за всю историю Евтракии, была сыграна год спустя после их знакомства. Еще годом позже Шайлиха забеременела, и вся страна радостно ожидала прибавления в королевском семействе.
— И давно ты тут стоишь? — поинтересовался принц, смущенно улыбаясь и особенно остро чувствуя неуместность своего облика рядом с парадной формой воинов.
— Достаточно давно, чтобы понять, что ты не поддался ни на одну из ее уловок, — отозвался Фредерик. Он подошел к Тристану поближе и понизил голос, чтобы его не могли услышать гвардейцы. — Мне сообщили, что у тебя был тяжелый день, но я и предположить не мог, что ты будешь выглядеть таким… утомленным. Однако дама не промах! Уверен, еще немного, и она начала бы срывать с тебя одежду.
— Нет уж, уволь, — Тристан покачал головой. — У меня и без нее хлопот хватает.
— Да, я уже знаю об этом. — Улыбка сбежала с губ молодого офицера, сменившись выражением искреннего беспокойства. — И полагаю, не я один. Не в деталях, конечно, но достаточно, чтобы понять — семь достойнейших мужей королевства, собравшихся за дверями королевской библиотеки, испытывают крайнее недовольство твоим по ведением. Шайлиха очень сильно за тебя тревожится.
Появление Фредерика почему-то вновь настроило принца на бунтарский лад.
— Давай пройдемся, — предложил он, забыв о настоятельном требовании Верховного мага не сходить с места, пока его не позовут. — Неплохо бы слегка размять ноги.
Зять Тристана прищурил глаза с видом явного неодобрения.
— А что скажет на это Виг? Ты ведь ему уже немало досадил сегодня!
— Разве он не является Верховным магом Синклита, всевидящим и всезнающим? — В голосе принца отчетливо прозвучал сарказм. — Если он сумел отыскать меня в Оленьем лесу, то уж наверняка найдет и в небольшом старом замке, известном ему, как свои пять пальцев, — круто раз вернувшись, Тристан взял кувшин с вином и два кубка с подноса проходившего мимо слуги, протянув один из них Фредерику. — Не знаю как тебе, а мне необходимо подкрепить силы. Пошли!
Медленно проходя рядом с зятем по отделанным мрамором коридорам, принц радовался тому, что оказался вдали от суеты и снова, хоть и на короткое время, предоставлен самому себе. Он быстро осушил кубок, за ним второй; капитан гвардейцев последовал примеру друга. Спустившись по лестнице, они оказались в одном из множества великолепных садов королевы Морганы. На небе сияли звезды и три красные луны, во тьме громко квакали древесные лягушки. «Уж очень все вокруг мирно и спокойно», — мелькнуло в голове Тристана.
Он налил себе еще вина и взглянул на Фредерика.
— Так ты говоришь, что маги весьма обеспокоены? — спросил принц.
— Да, и мы с твоей сестрой, между прочим, тоже. И думаю, у нас есть для этого серьезные основания. Иногда мне кажется, будто ты о своем Озорнике заботишься больше, чем о родных. Не хочешь рассказать поподробнее, что с тобой приключилось?
В любой другой ситуации Тристан охотно поведал бы другу о необычайных ощущениях, испытанных им сегодня.
Но сейчас что-то его останавливало. Тем более что принц и сам до конца не понимал, что именно произошло с ним в подземной пещере.
— Знаешь, я, наверно, не смогу объяснить тебе всего, даже если очень постараюсь, — ответил Тристан. — Сейчас мне нужно немного расслабиться и забыть об этом, прежде чем Виг, главный из мучителей, снова начнет меня допытывать. Ты же знаешь, он может вцепиться в человека почище, чем клещ. Конечно, намерения у него самые добрые, как и у других магов Синклита, но иногда мне больше всего хочется побыть просто Тристаном, обыкновенным гражданином Евтракии, а не принцем, — он заговорщицки улыбнулся, чувствуя, что от выпитого вина начинает шуметь в голове. — К сожалению, слишком часто удовольствие мне доставляет именно то, что запрещено. А если Виг не найдет меня у дверей в библиотеку, на мою голову в самом деле обрушатся громы и молнии.
Тристан с улыбкой отставил в сторону кувшин и с немалой силой, как это было у них принято, хлопнул зятя по плечу.
Может, все дело было в вине, а может, в чувстве здорового соперничества во всем, что касалось физических упражнений, всегда незримо витающем над приятелями. В любом случае, Фредерик воспринял жест принца как вызов, с готовностью улыбнулся, отцепил плащ и нанес ответный удар с такой силой, что тот выронил кубок и рухнул на землю.
Спустя считанные мгновения приятели возились, словно расшалившиеся школяры. Тристан, вскочив на ноги, обхватил Фредерика сзади, но тут же снова оказался на траве. Капитан гвардейцев попытался прижать противника захватом, но мгновенно сам попался на ловкий финт, и принц с ехидной ухмылкой склонился над ним, окатив струей вина из кувшина.
Они расхохотались так сильно, что повалились в лужу пролитого вина и принялись кататься по земле, ломая росшие вокруг цветы. В конце концов оба, измазанные с головы до ног, уселись друг против друга, по-прежнему заливаясь неудержимым смехом.
Фредерик первым справился с собой и встал на ноги.
— Да уж, вижу, сегодня с тобой никто справиться не в состоянии. Когда маги наконец доберутся до тебя, останется одно — уповать на Вечность. Но ты, наверно, запамятовал: меня ждут совсем в другом месте. Этим вечером я очень занят, и развлекаться тут с бездельником вроде тебя мне больше некогда! — с видом притворного превосходства, прекрасно понимая, что и сам выглядит не лучше, он сверху вниз посмотрел на грязный жилет Тристана, его измазанные красным штаны и набросил на плечи плащ. — Может, тебе стоит переодеться? — заботливо произнес он. — Ты, наверное, забыл и об этом, но сегодняшний вечер устроен как раз в твою честь. — Капитан гвардейцев взмахнул мускулистой рукой в сторону сияющих огнями окон дворца. — Сегодня нас ждет грандиозный праздник, но можешь поверить, это