момент, когда дверь закрылась.

Кабина поплыла наверх, где их конечно будут ждать. Но у офицеров только неполное описание, а в лифте еще три женщины.

– Разделимся! – шепнул Расти своей спутнице. – Следуй за мной в гардероб, но держись на расстоянии.

Двери поползли в стороны, открывая взгляду шеренгу из шести полицейских, рассматривающих пассажиров, но не мешая им выходить. Они искали пару – мужчину и женщину вместе. Следуя за каким-то мужчиной, Расти первым вышел из кабины. Шерри отошла как можно дальше назад. Она вышла с женщиной, разговаривая с ней, как будто они вдвоем.

Мужчину и женщину, вышедших рядом, немедленно окружили.

Расти направился по знакомым коридорам к охраняемой зоне, ведущей к гардеробу сенаторов. Он предъявил свое удостоверение офицеру и спросил, готов ли сенатор Мун.

– К чему? – спросил тот.

– Я здесь, чтобы сопровождать его на брифинг. Он здесь?

Расти слышал, как Шерри вошла следом за ним. Доктор и виду не показал, что знает ее. Охранник почесал голову, удовлетворенный тем, что удостоверение настоящее.

– Если вы подождете здесь, доктор, я проверю.

Офицер полиции повернулся спиной к Расти и направился в гардероб. Сэндерс едва заметным резким жестом подозвал Шерри, и они двинулись следом за охранником через турникет. Мужчина вошел в гардероб, прежде чем что-то подсказало ему, что его преследуют. Он обернулся и немедленно вышел из себя, увидев Расти у себя за спиной. В то же мгновение Шерри увидела сенатора в нескольких ярдах от них.

– Остановитесь! Немедленно! – приказал охранник, но присутствие Шерри смутило его. – А вы кто, мэм? – спросил он.

Она не обратила на него внимания и попыталась пройти мимо.

– Сенатор Мун! – окликнула Шерри.

Все повернулись в ее сторону.

Офицер схватил Шерри за руку и этим блокировал Расти. Со стороны коридора, по которому они пришли, раздались шум бегущих ног и крики: «Задержите их!»

– Всем на пол! Он вооружен! – прокричал охранник, вооруженный пистолетом с глушителем.

Мысли Расти метались со страшной скоростью, хотя картины перед глазами поползли по- черепашьи.

Охранник Капитолия упал на колено, прицелившись Расти в голову. Щелкнул взведенный курок. Увернуться Сэндерс не успеет. Неизбежность смертельного выстрела нахлынула на него, и в это мгновение у него из-за спины появился высокий мужчина и встал между Расти и охранником.

– Остановитесь! – скомандовал глубокий баритон.

Стрелок немедленно повиновался и встал.

– Все в порядке, Мартин, – произнес ему высокий мужчина. – Теперь я об этом позабочусь.

Расти услышал простое: «Есть, сэр», и тяжелое дыхание Шерри. Знакомый голос сенатора Муна раздался сзади.

– Что, черт возьми, здесь происходит?

Сенатор вышел вперед, а Расти, не веря своим глазам, вглядывался в лицо человека, спасшего ему жизнь.

Это был Джонатан Рот!

Заместитель директора ЦРУ взглянул на Расти Сэндерса.

– Засыпались на теории конспирации, так ведь, доктор?

Снова заговорил сенатор Мун.

– Шерри Эллис! Что вы здесь делаете? – Он повернулся к Роту. – Это те двое, о которых вы говорили, Джон?

– Да, сенатор.

Расти повернулся к Муну.

– Сэр, я получил доказательства…

Мун поднял руку, чтобы остановить его.

– Вы поговорите здесь сейчас с вашим боссом, а через тридцать минут я жду вас всех троих у себя в кабинете.

Сенатор Мун развернулся и вышел, а правая рука Рота мягко опустилась на плечо Расти. Тот повернулся к заместителю директора, переводившего взгляд с него на Шерри.

– Видите ли, вы неправильно все поняли, – сказал Рот. – Вы оба.

– Я так не думаю, господин директор, – заметил Расти.

– Все не всегда так, как выглядит. Вы неправильно расшифровали все, Расти, перепрыгнули к выводам и, судя по всему, подумали, что мы решили от вас избавиться. Нам необходимо поговорить, немедленно. Благодарю вас обоих за ваши действия – два человека в больнице, в национальном аэропорту горит самолет, а председатель сенатского комитета чертовски зол из-за того, что его побеспокоили бредовой жалобой – заместитель директора ЦРУ пытается нанять террористов, чтобы те сбили этот «боинг».

Рот попытался повести своих подчиненных к коридору.

Расти отказался сдвинуться с места, и Рот со вздохом повернулся к нему.

– В чем дело, доктор?

– Я отдал вам доказательства того, что внутри Управления проводится предательская операция. Вы сказали, что позаботитесь об этом.

– Вы это сделали, и я немедленно начал действовать. Вы так и не позвонили, верно, Сэндерс? Я велел вам спрятаться и доложить мне. У меня так и не было возможности сказать вам, что найденное вами – не то, что вам показалось. Вы разгадали заговор, правильно, но только его затеяло не ЦРУ, и его затеял не я. Все в порядке?

Расти взглянул на Шерри, потом снова на своего начальника.

– Мы можем теперь идти? – поинтересовался тот, сменив раздражение на показное дружелюбие.

– Куда? – спросила Шерри.

Рот вздохнул.

– В офис сенатора, разумеется.

Глава двадцать восьмая

К северу от острова Вознесения

суббота, утро, 24 декабря – 06.15 (07.15 Z)

– ВОТ ОН!

Палец Юрия Стеблинко постучал по стеклу экрана локатора, имеющего радиус действия в сто пятьдесят миль. Сияющее, ровное мигание появилось с минуту назад прямо впереди «Гольфстрима». Он ждал семь оборотов антенны, не исчезнет ли сигнал, но тот оставался на месте – именно там и в то время, когда его ждали.

Юрий посмотрел на часы. Он достигнет огневого рубежа менее чем в ста милях севернее острова.

* * *

Борт рейса 66

Время настало.

В кабине пилотов Джеймс Холлэнд потянулся и толкнул маленький пластмассовый штурвал в позицию «нос вниз», начиная постепенное снижение на автопилоте. До острова Вознесения оставалось

Вы читаете Час Пандоры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату