обратившись к Энджи, которая ласково ощупывала инструменты: — Прекрати. Можешь пораниться.

Даффи не обратил внимания на его раздражение:

— Не убивай меня, Каин, прошу тебя, старик. Я всё что угодно сделаю. Всё что угодно.

Каин сладко улыбнулся:

— Я не верю в месть, Даффи. Если б это было возможно, то я бы тебя даже отпустил. Но моя жизнь… Что поделаешь, всё это не так просто. У меня нет той свободы, которой обладает большинство людей. От меня зависит так много народа… А ты, из-за своей глупости, подвергаешь всех их опасности.

- Пожалуйста, не убивай меня, стонал Даффи.

Каин отошёл от стола и уселся на большом стуле.

Энджи подбежала и стала гладить его. Он кивнул ей с серьёзной миной, после чего обратился к Даффи.

- Нет, я тебя не убью, — произнёс он нараспев. — Не убью. Я никогда не убиваю.

В операционную вошёл небритый мужчина среднего возраста. Энджи улыбнулась и вручила Каину пачку ампул. Каин улыбнулся в ответ и вынул оттуда одну ампулу. Он передал её мужчине, тот воткнул её себе в шею и подошёл к Даффи.

- Нет, — повторил Каин, — я никогда не убиваю. Есть люди, которые делают это за меня.

Небритый свирепо взглянул не Даффи и взял скальпель.

В мгновение ока он разрезал простыню, покрывающую тело полицейского.

Даффи вздохнул. Кожа его была даже не поцарапана.

Небритый взял другой скальпель.

Каин спокойно смотрел, как лезвие погрузилось в пухлое тело Даффи. Когда полицейский заверещал, он отвернулся.

Энджи вообще не обращала внимания на всю эту сцену. Она прижала ампулу с НУКЕ к шее и пребывала в состоянии благостного отупения.

Каин продолжал наблюдать за операцией. А почему бы и нет? Последнее время по телевизору не показывали ничего увлекательного.

ГЛАВА 14

Отделение полиции Старого Детройта погружено было в тусклые отблески лунного света. За столом утомлённо сидела Эстевез. Полицейские, входя в здание или возвращаясь домой после службы, бросали в коробку из-под сигар монеты и банкноты. В помещении появился Рид. Эстевез кивнула ему головой и встала со стула. Она поспешно пристегнула оружие.

- Ночная служба? — спросил Рид

— Нет, — ответила она с гримасой, потом вытащила несколько долларов и бросила их в коробку из- под сигар. — Иду на танцы.

Рид спокойно кивнул головой.

В помещение, пошатываясь, вошёл молодой полисмен с окровавленным лицом. Он посмотрел на коробку:

— Это для Робо?

Рид кивнул.

- Да, — ответил он. — Льюис считает, что, если у нас появятся деньги, «Оу-Си-Пи» придётся продать нам запчасти.

Молодой полисмен бросил деньги в коробку и, пошатываясь, вышел.

Эстевез со злостью посмотрела ка Рида.

- Сволочи! — выругалась она. — Ни хрена их не волнует Робо или кто-нибудь из нас. Они проделали со мной такой же номер, когда меня ранили в колено. Сказали, что бюллетень недействителен до тех пор, пока они не определят точно…

- Хочешь, чтобы и на тебя скинулись? — спросил Рид.

- Нет, милостивый сударь, — прошипела Эстевез. — Я никогда не была так тяжело ранена, как этот парень. Чёрт возьми, это то же самое, что вырвать у человека сердце.

Рид постоял молча, потом взглянул на дверь. В отделение вошёл Уаиттейкер, глава стачкома. С виноватым видом сжимал он в руках свою полицейскую фуражку. Она была наполнена деньгами.

Рид со злостью посмотрел на него:

— Сюда можно входить только работающим копам, Уаиттейкер.

Эстевез тоже недовольно сморщилась:

— Иди бастовать, если ни на что другое не способен.

Уаиттейкер проигнорировал их реплики и подошёл к столу. Он опорожнил фуражку, бросая деньги в коробку, и угрюмо посмотрел на Рида.

- Будь добр, сержант, окажи мне одну услугу, — прошептал он. — Скажи Робо, что бастующие полицейские тоже думают о нём. И они надеются, что это поможет. Господи, мы же всё равно остаёмся копами — и те, что в отделении, и те, что стоят перед ним.

Он повернулся и вышел из здания.

Рид посмотрел на коробку, наполненную деньгами.

- Чёрт бы тебя… — пробормотал он.

Полицейские в отделении молчали. Даже на преступников, сидящих за решётками, это произвело впечатление.

Эстевез надела шлем.

- Ну, а теперь, когда все эти слезливые банки закончились, я пошла.

- Будь осторожна, — предостерёг Рид.

- Я всегда осторожна, — ответила Эстевез. — То есть, кого должны остерегаться попы?

- Только других копов, — прошептал в ответ Рид.

ГЛАВА 15

Солнечный свет вливался сквозь огромные окна личного пентхауза Старика на вершине небоскрёба «Оу-Си-Пи». Щёлкнул рубильник. Золотистые шторы отрезали доступ света.

Старик, сидя в глубокой японской ванне, положил влажный палец на кнопку дистанционного управления. Он слегка нахмурился, когда стук в дверь долетел до его ушей. Старик вздохнул:

- Да, Джонсон, входите. Входите.

Огромные позолоченные двери отворились внутрь и в проёме появился Джонсон. Он осмотрелся. Комната была заполнена буйной тропической растительностью.

Джонсон подошёл поближе:

— Добрый день, сэр.

- День добрый, Джонсон, — Старик вздохнул. — Что случилось?

- Извините, что побеспокоил вас так рано, — начал Джонсон, очки которого запотели от пара, поднимающегося из ванны, — но…

- Но что? — спросил Старик.

- Но, — продолжил Джонсон, — мне кажется, что мы можем оказаться перед лицом серьёзного кризиса.

Старик кивнул.

- Ну что ж, — сказал он, — мне кажется, что за многие годы я уже научился тому, что кризисы появляются и исчезают. А в чём дело сейчас, Джонсон, дорогой мой мальчик?

- Тут начинаются проблемы, — осветил Джонсон.

Вы читаете Робокоп II
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату