– Наверное, она решила повидаться с родными или куда-нибудь съездить по делам.

Бут на минуту задумался.

– Надеюсь, вы правы. Так было бы лучше для нас обоих.

– У нас возникло еще одно затруднение, – сообщил шериф. – Сегодня утром у меня побывал Маккейн. Он расспрашивал о смерти Грина так, словно что-то заподозрил.

– И что же вы ответили ему?

– Только то, что расследование уже закончено. Грин напился и спьяну свалился в реку. Но Маккейн уверял, что от трупа не пахнет спиртным.

– Труп всю ночь пробыл в воде. Разумеется, запах выветрился!

– Маккейн хотел знать, достаточно ли внимательно я осмотрел тело. Он заявлял, будто видел на шее Вальтера следы веревки, которой его якобы задушили.

Бут всем телом подался вперед, его глаза сузились.

– Где это он видел труп Грина?

Шериф нервозно переступал с ноги на ногу.

– Его нашли матросы Маккейна. Когда труп подняли на палубу, Маккейн был на пароходе.

Длинные пальцы Бута скрючились.

– Это ваша оплошность, Уилбур.

– Я же говорил, что мне все это не нравится, – заскулил шериф. – Что, по-вашему, я должен был делать? Мне еще никогда не приходилось избавляться от трупа!

Банкир кипел от ярости. Почему Тайлер Маккейн так беспокоится о человеке, с которым он даже не был знаком?

– И чем же закончился разговор с Маккейном?

Симонс бросил на него робкий взгляд из-под клочковатых бровей.

– Я сказал, что еще раз осмотрю труп.

– Будем надеяться, на этом Маккейн успокоится.

– А Клэр расплатилась с долгом? – в свою очередь, спросил шериф.

– Нет, но рисковать я не желаю. Не спускайте глаз с Гранд-авеню и дороги на Маунт-Вернон. Возможно, Симингтон пообещал лично привезти Клэр деньги.

Шериф растерянно уставился на него:

– А если я увижу его? Как мне быть?

– Задержите его и отправьте в тюрьму.

– На каком основании?

– Ну придумайте же что-нибудь, шериф! – выпалил Бут. – Он должен пробыть в тюрьме до четырех часов, пока не закроется банк.

– А если Маккейн снова начнет расспрашивать меня?

Бут потянулся за сигарой.

– Мы придумаем, что ему ответить.

Все утро Клэр нетерпеливо вышагивала по коридору, поминутно поглядывая на высокие старинные часы. Одиннадцать! Где же Роджер Симингтон? Ей не хотелось думать о том, что могло помешать ему приехать, ее по-прежнему тревожила гибель Вальтера Грина.

В волнении она вышла на веранду. Небо было облачным, собирался дождь. Если дождь и впредь будет идти так часто, то урожай погибнет. Пройдясь по лужайке, Клэр заметила вдалеке приближающуюся коляску и вздохнула с облегчением. Но когда коляска подъехала к дому, Клэр увидела, что в ней сидит Тайлер, а не Роджер Симингтон.

– Доброе утро, – учтиво поприветствовал он хозяйку, остановив лошадь.

– Доброе утро, – ответила Клэр, невольно краснея под его пристальным взглядом. – Скажите, вы никого не встретили по дороге сюда? Никто не направлялся в Бельфлер?

– Я не видел ни души.

Озабоченно нахмурившись, Клэр снова перевела взгляд на дорогу.

– Ничего не понимаю… Что могло с ним случиться?

– С кем? С вашим женихом? – с легким раздражением спросил Тайлер.

Удивленная его тоном, Клэр обернулась. Лицо Тайлера словно затвердело, на нем застыло почти гневное выражение.

– С одним из друзей моего отца, – объяснила она, и Тайлер мгновенно успокоился. Неужели он и вправду рассердился, или ей почудилось? Клэр направилась к дому. – Я поеду навстречу ему.

– Я могу подвезти вас, – предложил Тайлер.

– Спасибо, но мне бы не хотелось обременять вас…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату