– Я тоже так думала, – призналась Даная, положив голову на плечо Минух. – Я очень скучала по тебе.

– А как насчет меня, госпожа Даная? – спросил хриплый голос. – Ты хотя бы раз вспомнила обо мне?

Даная была очень рада снова увидеть капитана «Синего скарабея» и, счастливо рассмеявшись, бросилась в его распростертые объятия.

– Милый капитан Нармери, я и подумать не могла, что так скоро мне придется снова плыть на твоей лодке.

Капитан низко ей поклонился, настороженно поглядывая на Фараджи, который не спускал с него пристального взгляда.

– Госпожа Даная, Урия рассказал мне о твоих неприятностях, и я согласился вывезти тебя из Александрии. Какая досада, что с такой благородной дамой, как ты, обошлись столь непочтительно.

– Ты добрый друг, и я сумею отблагодарить тебя.

– Твоя безопасность – достаточная награда для меня, госпожа Даная. Но поспешим! Иди за мной, тебе надо спрятаться, пока мы не отправились в путь. Никто не должен знать, что ты на борту.

Он отвел Данаю вниз по деревянным ступенькам в слабо освещенный трюм судна. Ее глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к полутьме.

Внезапно она отступила назад, услышав звук ломающегося дерева, и увидела Обсидиану, вырвавшуюся из клетки. У девушки не оставалось времени приготовиться, и она вместе с кошкой опрокинулась назад, а капитан в ужасе смотрел на это, раздумывая, нужно ли спасать Данаю. Он успокоился, услышав ее веселый смех и увидев улыбку на суровом лице Фараджи.

Обсидиана принялась облизывать лицо Данаи и ласково тронула ее лапой, втянув когти.

– Ах ты, глупая гадкая кошка, – сказала, смеясь, Даная, отворачивая голову от назойливого мокрого языка. Она обвила руками шею пантеры, зарывшись пальцами в шелковистый мех. – Что мне с тобой делать? Ты опять сбежала из клетки.

Позже Даная отвела пантеру назад и загнала обратно в клетку. Фараджи придвинул тяжелую упаковочную клеть к тому месту, где образовалась дыра, в надежде удержать Обсидиану взаперти. После того как Даная провела несколько минут с Тием, она вернулась на палубу, наслаждаясь ощущением свободы.

Минух молча стояла возле нее, и верный Фараджи находился рядом. Урия внимательно всматривался в бледное лицо девушки, словно искал следы страданий.

– Тебе пришлось пройти через тяжелое испытание. Не хочешь ли поговорить об этом?

– За несколько недель я прожила целую жизнь.

– Владыка Рамтат не обошелся с тобой дурно?

Даная обдумывала вопрос, пытаясь сообразить, как ответить Урии.

– Только в том отношении, что я была взаперти и не могла свободно выходить наружу. И, – добавила она, встретив его настойчивый взгляд, – я отдала свое сердце мужчине, державшему в руках ключ от моей тюрьмы.

– Я не слишком большой специалист в сердечных делах, – сказал Урия.

– Ты всегда был моим учителем, и я всегда обращалась к тебе за советом, но в этом вопросе я должна разобраться сама.

– Зачем владыка Рамтат снова привез тебя в Александрию?

Даная собралась с мыслями и рассказала Урии все, что ей было известно, а также и то, что ее подозревают в причастности к заговору против царицы Клеопатры.

Старик покачал головой.

– Это и в самом деле очень серьезно. Боюсь, тебе всю жизнь придется скрываться, если царица тебя ищет.

– Я много думала и решила, что не стоит дрожать и прятаться, словно я виновна. Лучше мне собраться с силами и отправиться прямо в логово льва.

– Что ты имеешь в виду?

– Когда я почувствую, что час настал, я вернусь в Александрию и попрошу аудиенции у царицы.

Урия одобрительно кивнул.

– Я слышал, что эта царица очень мудрая женщина. Будем надеяться, что она прислушается к голосу разума. Но как быть с владыкой Рамтатом?

Хотя Даная радовалась, что свободна, в сердце она ощущала тупую боль. Всей душой она стремилась к Рамтату.

– Я буду всегда его любить и желать ему добра, но между нами не может быть ничего.

– Время идет, и раны зарубцовываются.

– Может быть. Надеюсь, что так будет и на этот раз.

Девушка устремила взгляд в ночную тьму, стараясь угадать, что станет делать Рамтат, когда обнаружит, что она сбежала. Ей было очень жаль Вику и Масуда. Но если бы ей пришлось повторить свой обман снова, она все равно выбрала бы свободу.

Глава 24

Вы читаете Владыка Нила
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату