– Неужели передо мной совершенно новый Рамтат? – спросила Даная, поддразнивая.

Вместо ответа он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Когда он поднял голову, глаза его сияли, и Даная теснее прижалась к нему.

– Есть кое-что, что я хотела бы попросить у тебя в качестве свадебного подарка.

– Проси, что хочешь, и ты это получишь.

– У тебя есть рабыня по имени Вика; мне бы хотелось, чтобы ты освободил ее.

– Кажется, я припоминаю ее. Она получит свободу.

– Я хочу также, чтобы ты дал ей денег и она никогда не знала бы нужды.

Он согласно кивнул:

– Решено.

– И еще одно. Я хочу, чтобы она вышла замуж за человека, которого любит, и ты бы отнесся к нему с уважением и окружил почетом.

Рамтат счастливо улыбнулся, не подозревая, что она собирается поразить его с тем же коварством, что и ее прославленная сестра.

– Я с радостью согласен, Даная. Кто этот мужчина? Я его знаю?

– Конечно, знаешь! Масуд был твоим стражником из бедуинов на вилле, здесь, в Александрии. Опасаясь, что его обвинят в том, что я сбежала, я поручила Урии разузнать, что с ним. Мне сказали, что ты с позором отослал его в пустыню. На самом деле он не заслужил этого – я его обманула.

Даная увидела, что Рамтат гневно прищурил глаза; затем на его лице появилось выражение озадаченности, и наконец он рассмеялся.

– Так, значит, вот как тебе удалось сбежать!

– Меня не оставляет чувство вины за то, как я обошлась с этой парочкой. Я поощряла их любовь друг к другу, чтобы ускользнуть через стену.

Рамтат нежно обнял ее.

– Она получит свободу, и я дам ей денег; они смогут пожениться, и я воздам Масуду почести.

Даная вздохнула и закрыла глаза. Теперь, когда все было улажено, она так утомилась, что заснула.

И Рамтат прижимал ее к груди. Много позже, когда она проснулась, он все еще держал ее в объятиях.

Наступила брачная ночь Данаи. Свадебные торжества продолжались весь день. Бедуины наперебой с египетской знатью воздавали почести владыке Рамтату и принцессе Данае.

Даная познакомилась с матерью и сестрой Рамтата. И те радушно приветствовали ее вступление в их семью. Его мать очень обрадовалась известию о ребенке и заботливо опекала Данаю, стараясь обеспечить ей все удобства. Минух чувствовала себя в своей стихии, раздавая указания всем – как бедуинам, так и египтянам, – а Урия не отходил от Данаи до тех пор, пока Рамтат не объявил ее своей женой.

Даная с нетерпением ждала минуты, когда все гости разойдутся по своим шатрам и Рамтат сможет прийти к ней. Вместо того чтобы сыграть свадьбу в Александрии, они оба решили, что, как только невеста почувствует в себе достаточно сил для поездки, они отправятся в пустыню.

Клеопатра не хотела, чтобы они покидали ее, но неохотно согласилась с Данаей, что Рамтат не создан для придворной жизни и никогда не сможет быть счастлив во дворце.

В тот печальный для царицы день, когда Цезарь на своем корабле отплыл из Александрии, Даная стояла рядом с сестрой и, как могла, старалась ее утешить.

Даная услышала, что кто-то скребется за ковровой завесой, прикрывающей вход. С нетерпеливым рычанием Обсидиана располосовала тонкую преграду и, вбежав в шатер, запрыгнула на кровать.

– Гадкая кошка, – сердито воскликнула Даная. – Ты опять вырвалась из клетки!

Именно в этот момент вошел Рамтат. Он взглянул на обрывки ковра у входа, а затем его взгляд наткнулся на огромную пантеру, разлегшуюся у него на кровати.

– Я не собираюсь провести свою брачную ночь в обществе этого животного!

Даная захихикала.

– Ну так убери ее! Она очень упрямая.

Рамтат подошел к кровати и сердито посмотрел на пантеру. Та, едва удостоив его взглядом, лениво зевнула, поводя хвостом.

– Убирайся! – приказал он.

Обсидиана перевернулась на спину и замотала лапами в воздухе.

Рамтат попытался спихнуть ее, и она облизнула ему руку.

Он ткнул ее кулаком и, нахмурившись, произнес:

– Сделай же что-нибудь!

Даная подошла к Рамтату, глядя на него из-под полуопущенных ресниц.

– Эта кошка никуда не уйдет. – Она прижалась к нему всем телом, и он и думать забыл о животном на своей постели. Подняв Данаю на руки, он отнес ее на другую половину и положил на стоявшую там кровать.

Вы читаете Владыка Нила
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×