– Неужели передо мной совершенно новый Рамтат? – спросила Даная, поддразнивая.
Вместо ответа он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Когда он поднял голову, глаза его сияли, и Даная теснее прижалась к нему.
– Есть кое-что, что я хотела бы попросить у тебя в качестве свадебного подарка.
– Проси, что хочешь, и ты это получишь.
– У тебя есть рабыня по имени Вика; мне бы хотелось, чтобы ты освободил ее.
– Кажется, я припоминаю ее. Она получит свободу.
– Я хочу также, чтобы ты дал ей денег и она никогда не знала бы нужды.
Он согласно кивнул:
– Решено.
– И еще одно. Я хочу, чтобы она вышла замуж за человека, которого любит, и ты бы отнесся к нему с уважением и окружил почетом.
Рамтат счастливо улыбнулся, не подозревая, что она собирается поразить его с тем же коварством, что и ее прославленная сестра.
– Я с радостью согласен, Даная. Кто этот мужчина? Я его знаю?
– Конечно, знаешь! Масуд был твоим стражником из бедуинов на вилле, здесь, в Александрии. Опасаясь, что его обвинят в том, что я сбежала, я поручила Урии разузнать, что с ним. Мне сказали, что ты с позором отослал его в пустыню. На самом деле он не заслужил этого – я его обманула.
Даная увидела, что Рамтат гневно прищурил глаза; затем на его лице появилось выражение озадаченности, и наконец он рассмеялся.
– Так, значит, вот как тебе удалось сбежать!
– Меня не оставляет чувство вины за то, как я обошлась с этой парочкой. Я поощряла их любовь друг к другу, чтобы ускользнуть через стену.
Рамтат нежно обнял ее.
– Она получит свободу, и я дам ей денег; они смогут пожениться, и я воздам Масуду почести.
Даная вздохнула и закрыла глаза. Теперь, когда все было улажено, она так утомилась, что заснула.
И Рамтат прижимал ее к груди. Много позже, когда она проснулась, он все еще держал ее в объятиях.
Наступила брачная ночь Данаи. Свадебные торжества продолжались весь день. Бедуины наперебой с египетской знатью воздавали почести владыке Рамтату и принцессе Данае.
Даная познакомилась с матерью и сестрой Рамтата. И те радушно приветствовали ее вступление в их семью. Его мать очень обрадовалась известию о ребенке и заботливо опекала Данаю, стараясь обеспечить ей все удобства. Минух чувствовала себя в своей стихии, раздавая указания всем – как бедуинам, так и египтянам, – а Урия не отходил от Данаи до тех пор, пока Рамтат не объявил ее своей женой.
Даная с нетерпением ждала минуты, когда все гости разойдутся по своим шатрам и Рамтат сможет прийти к ней. Вместо того чтобы сыграть свадьбу в Александрии, они оба решили, что, как только невеста почувствует в себе достаточно сил для поездки, они отправятся в пустыню.
Клеопатра не хотела, чтобы они покидали ее, но неохотно согласилась с Данаей, что Рамтат не создан для придворной жизни и никогда не сможет быть счастлив во дворце.
В тот печальный для царицы день, когда Цезарь на своем корабле отплыл из Александрии, Даная стояла рядом с сестрой и, как могла, старалась ее утешить.
Даная услышала, что кто-то скребется за ковровой завесой, прикрывающей вход. С нетерпеливым рычанием Обсидиана располосовала тонкую преграду и, вбежав в шатер, запрыгнула на кровать.
– Гадкая кошка, – сердито воскликнула Даная. – Ты опять вырвалась из клетки!
Именно в этот момент вошел Рамтат. Он взглянул на обрывки ковра у входа, а затем его взгляд наткнулся на огромную пантеру, разлегшуюся у него на кровати.
– Я не собираюсь провести свою брачную ночь в обществе этого животного!
Даная захихикала.
– Ну так убери ее! Она очень упрямая.
Рамтат подошел к кровати и сердито посмотрел на пантеру. Та, едва удостоив его взглядом, лениво зевнула, поводя хвостом.
– Убирайся! – приказал он.
Обсидиана перевернулась на спину и замотала лапами в воздухе.
Рамтат попытался спихнуть ее, и она облизнула ему руку.
Он ткнул ее кулаком и, нахмурившись, произнес:
– Сделай же что-нибудь!
Даная подошла к Рамтату, глядя на него из-под полуопущенных ресниц.
– Эта кошка никуда не уйдет. – Она прижалась к нему всем телом, и он и думать забыл о животном на своей постели. Подняв Данаю на руки, он отнес ее на другую половину и положил на стоявшую там кровать.