Нимрод, — в библейской легенде — искусный охотник.
110
Гибсон Чарлз Дана (1867–1945) — художник-иллюстратор, идеализированно изображавший молодых американок и американцев.
111
Белая горячка (лат.).
112
На реке Ялу происходили бои во время русско-японской войны.
113
Теодор Рузвельт — президент США с 1901 по 1909 г.
114
Плимутские скалы, место высадки первых переселенцев из Англии в 1620 г.
115
Сантос-Дюмон — бразильский аэронавт (1873–1932).
116
Чистая вода (лат.).
117
Поваренная соль.
118
Чашечку кофе (фр.).
119
Уолтон Исаак (1593–1683) — английский писатель, автор книги «Искусный рыболов».
120
«Тигр» — эмблема нью-йоркской организации демократической партии, Тэмени-холла.
121
Презрительная кличка для испанцев, итальянцев, португальцев и всех вообще народов латинского племени, кроме французов.
122
Корнелия, мать Гракхов, будучи спрошена, где ее украшения, ответила, указывая на сыновей: «Вот мое украшение».
123
День Труда — первое воскресенье в сентябре, официальный праздник в США.
124
Джим Джеффрис — известный американский боксер.
125