Живописная горная долина с водопадами, национальный парк в Калифорнии.
79
Медаль за героический поступок, учрежденная миллионером-филантропом Карнеги.
80
Морган, Джон Пирпонт (1837–1913) — потомственный миллионер, коллекционировал картины.
81
Прозвище жителей штата Висконсин.
82
Горный перевал в Скалистых горах на Аляске.
83
Горная цепь на западе Аляски.
84
Боадицея — королева Британии I в. н. э..
85
Шотландский гимн: «Вот идут Кемпбелли».
86
Замороженным, ледышкой (фр.).
87
Слабительное из столетника (лат.).
88
Валериана на нашатырном спирте (лат.).
89
Бензойная смола, росный ладан.
90
Локинвар — герой баллады из поэмы Вальтера Скотта «Мармион», умчавший свою возлюбленную на коне в день ее венчания с соперником.
91
(Слова Пистоля, персонажа из «Виндзорских насмешниц» Шекспира. Перевод С. Маршака и М. Морозова.).
92
Закуски (фр.).
93
В день (лат.).