42

Попутчик (фр.).

43

Человек (исп.).

44

Даная (греч. миф.) — возлюбленная бога Зевса, который явился к ней в образе золотого дождя.

45

Оскорбление величества (фр.).

46

Речь идет о персонаже комедии Шекспира «Как это вам понравится».

47

Джеймс Генри (1843–1916) — американский писатель, долго живший в Европе. В 1905 г. совершил поездку по США, где выступал с публичными лекциями.

48

Здание Мэдисон-сквер-гарден увенчано башенкой, на которой возвышается огромная статуя Дианы.

49

Здесь О. Генри дает имена финансиста, боксера, поэта, актрисы и стального магната.

50

Чарлз Паркхерст, священник, много лет служил в фешенебельной церкви на Мэдисон-сквере.

51

У дверей табачных лавок в США было принято ставить деревянную раскрашенную фигуру индейца.

52

Кусок скалы, вмурованный в стену замка Бларней в графстве Корк (Ирландия). По преданию, человек, поцеловавший ее, приобретал дар вкрадчивого красноречия.

53

Денвер — столица штата Колорадо.

54

Клод Мельнот — романтический персонаж пьесы Бульвера-Литтона «Дама из Лиона».

55

Лора Джин Либби (1862–1924) — американская писательница, плодовитый автор сентиментальных романов.

56

Банджо — музыкальный инструмент вроде гитары.

57

«Маленький журнал» (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату