теперь вокруг не было ничего, кроме волнуемой ветерком травы.

Грифон бросил на Конфетку орлиный взгляд:

— Если у вас нет надобности во мне, я вас покину.

— Спасибо за помощь, — ответил тот.

— Помогать друг другу — долг каждого жителя Перекрестка, — поправил его грифон. — Это вам спасибо, доктор.

Конфетка, глядя вслед грифону, который поднялся на вершину холма, чтобы с разбега взлететь, пробормотал:

— Сдается мне, что кто-то на Перекрестке не так уж всерьез воспринимает этот свой долг. — Или не воспринимает его вовсе, — согласилась Ли Энн.

Грифон обернулся и крикнул с вершины холма:

— Вы уверены, что я вам больше не нужен?

— Уверены.

— Я мог бы и задержаться, если во мне есть надобность.

— Мы ценим твою любезность.

— Здесь довольно глухое место, — продолжал грифон с сомнением в голосе.

Студенты посмотрели вокруг. За исключением гротескного дерева, увешанного обернутыми листьями тушами овец, вокруг были только округлые холмы, покрытые высокой травой, да далеко на севере синели горы.

— С нами все будет в порядке, — заверил грифона Конфетка.

— Что ж, прекрасно, — ответил грифон и исчез. Бидж почувствовала разочарование: она надеялась увидеть, как он летает.

Неожиданно все остро почувствовали одиночество. Было очень тихо — только непрестанное стрекотание кузнечиков и редкие птичьи голоса нарушали безмолвие. Студенты переглянулись, стараясь не смотреть на дерево.

Наконец Анни неохотно повернулась и бросила на него взгляд. Неподвижные тела свисали с сучьев, даже не колеблемые ветром.

— Сэр, если вир напали на овец…

— Ну, это только предположение.

— Ага, — встрял Дэйв, — так что мы в интересном положении.

— Оно разрешилось, когда ты родился, — резко ответила ему Ли Энн. — Меня больше интересует, почему они не тронули мясо? Зачем им понадобилось просто изувечить овец и бросить?

Конфетка почесал затылок. Здесь, в прерии, он был особенно похож на ковбоя.

— Я бы очень даже хотел понять, почему они так себя повели, — ответил он.

— Потому, что они свирепы, — решительно высказалась Анни.

— Это-то ясно, только что вызывает свирепость? На вершине холма трава заволновалась.

— И почему они проявили ее именно здесь?

— Ну, здесь действительно безлюдно, — выпалил Дэйв. — Даже для Перекрестка это настоящий медвежий угол.

Трава заколыхалась вниз по склону, как будто так пролетел порыв ветра.

— И все равно мне непонятно их поведение, — сказал Конфетка.

— Я знаю, в чем дело, — неожиданно сказала Бидж, побледнев и показывая на дерево. Все обернулись.

Нижний ряд овечьих туш раскачивался, и одна из них исчезла.

Рябь на траве теперь распространялась в двух направлениях, окружая людей. Воздух был абсолютно неподвижен.

— Все в грузовик. Быстро, — напряженно распорядился Конфетка.

Бидж побежала к машине, вытянув руки и раздвигая ими траву, как пловец ледяную воду, у нее было ощущение, что она переживает наяву сон — когда бежишь и знаешь, что двигаешься слишком медленно.

Она почти достигла грузовика, когда, казалось бы, ниоткуда появился волк с сединой на морде и бросился на нее. Его зубы щелкнули рядом с ее рукой. Бидж вскрикнула и отпрянула от дверцы машины.

В следующую секунду ее окружили остальные, сбившись в тесную кучку. Бидж с изумлением посмотрела на свою руку: рукав оказался даже не порван. Студенты и Конфетка, как и она, широко раскрыв глаза, осматривали руки и ноги — на всех были отметины зубов, но никто не был укушен до крови.

Люди стояли спина к спине, прижавшись друг к другу — как, несомненно, раньше стояли перепуганные овцы.

Из травы высунулась оскаленная морда, белые зубы схватили Ли Энн за лодыжку. Девушка вскрикнула и попятилась, в результате все люди сделали шаг назад. Тут же то же самое другой волк проделал с Конфеткой. Это напомнило Бидж то, как пастушеские собаки гонят стадо…

Их явно гнали в сторону от грузовика, на открытое место. Трава вокруг колыхалась, Бидж заметила, как в ней промелькнул серый хвост.

— Я говорил вам, помните? Вы заплатите. — Влатмир-человек сидел на камне, с улыбкой наблюдая за происходящим.

— Сукин ты сын, — ответил ему Конфетка. Влатмир засмеялся коротким лающим смехом, хотя Конфетка явно не намеревался сострить.

Щелкающие рядом зубы все еще заставляли людей перемещаться прочь от грузовика.

— Собираетесь нас убить? — спросила Ли Энн.

— Конечно, хотя и не сразу. — Влатмир оглядел овечье побоище. — Это была приманка. Мы хорошо вас изучили.

Волчица со всего размаху вклинилась между Бидж и Анни, девушки инстинктивно отодвинулись друг от друга. Зверь, оскалив зубы, зарычал на Анни, которая сказалась отделена от остальных. Ли Энн двинулась было к ней, но волчица тяпнула ее за руку. Ли Энн беспомощно посмотрела на Анни, одиноко стоящую в траве, прижав к груди руки и теребя крестик на шее.

Волчица сделала круг вокруг Анни и молниеносным движением куснула ее в бедро. Девушка взвизгнула — острые как бритва клыки легко распороли и джинсы, и тело. Вир впервые попробовали крови человека.

Бидж автоматически пригнулась, когда их накрыла тень размером с грузовик. Она проследила за тенью глазами. Первая мысль, которая у нее мелькнула, была: «Я ведь так и не была уверена, что он способен летать». Тут же пришло облегчение: теперь Бидж не сомневалась, что опасность миновала.

Один из вир вцепился в правое крыло грифона, когда тот еще не приземлился. Грифон тяжело ударился о землю, и еще два волка кинулись на него.

Волчица в этот момент сделала отчаянный прыжок, метя в горло Анни. Конфетка ударил ее плечом, вложив в удар весь вес тела. Зверь извернулся и попытался достать его зубами, отлетев в сторону, волчица, однако, сумела сбить Анни с ног. Ее тут же заслонил Дэйв, размахивая снятым ремнем с острой пряжкой. Бидж и Ли Энн стали делать то же самое. Все трое щелкали ремнями, как дрессировщики в цирке, целясь в глаза, уши и носы вир. Бидж с отчаянием подумала, что долго они не продержатся: волки наверняка окажутся выносливее.

Грифон сделал скачок, волоча за собой повисших на нем волков, его лапа со смертоносными когтями достала сначала одного из вир, потом другого. Грифон скрылся за грузовиком, и оттуда донесся визг и вой. Остальные волки прекратили атаку на людей и кинулись за грузовик.

На лице Влатмира были написаны страх и ярость. Он вскочил и бросился бежать к холмам, бросив стаю. Даже во всей суматохе сражения Бидж успела отметить странность этого.

На прерию обрушилась тишина. Нападение прекратилось так же внезапно, как и началось. Люди ошеломленно смотрели друг на друга, все еще сжимая свое оружие.

— Анни! — Бидж быстро опустилась на колени, лихорадочно нащупывая пульс на вялой руке.

— Подвинься. — Конфетка почти повалил Бидж, тоже упав на колени рядом с Анни. — Помоги мне осмотреть ее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату