подумал он, проходя мимо стеклянной микроволновки с парой мумифицированных хот-догов и кричащей витрины, в которой были выставлены тонизирующие витамины и средства от похмелья.
Майк был единственным человеком в магазине, не считая длинноволосого подростка в футболке, стоящего за кассой, и неизменной камеры видеонаблюдения, заглядывающей ему через плечо. Проходя мимо холодильника с мороженым, он поймал своё отражение в стеклянной дверце. Мелкие оспинки крови на лице. Перхоть на хлопчатобумажной рубашке, которая на самом деле была осколками стекла. На отсыревших чёрных джинсах кровь была совсем незаметна. Вот, подумал он с содроганием, человек, чудом оставшийся в живых.
Парень смотрел на него, изображая соло ударных с помощью карандаша. Рыжие волосы, завязанные в хвост. Атлетическая женщина Роберта Крамба[20] на груди.
– Помочь вам найти что-нибудь?
Майк повторил инструкции, которые дал ему умирающий:
– Мне нужен молочный коктейль.
Подросток тыльным концом карандаша показал в угол, где стоял автомат.
Майк потянул рычажок с надписью «земляничный». Слабый сладкий аромат замороженной субстанции, с фырканьем сочащейся в стакан – в этой процедуре было что-то неуловимо отвратительное.
– Доллар два цента, – сказал парень, протягивая руку.
– У вас есть «Маунтин Дью»? – спросил Майк.
Раскрытая ладонь подростка неопределённо повисла в воздухе.
– «Маунтин Дью», – повторил Майк. Это звучало как фраза, подхваченная им где-нибудь в Марокко. Одна из тех редких мелодичных фраз, которые взлетают над булькающей неразберихой толпы, обычно исходя из уст попрошаек, отточивших своё искусство убеждения до нескольких слов, очаровательных и неотразимых: «Пожалуйста! Помогите!»
Положив обе руки на белую стойку, парень перегнулся через неё и внимательно исследовал ледяную жидкость.
– Земляничный, – сказал Майк.
– Эй, сестрёнка! – позвал парень.
– Чего тебе? – отозвался недовольный голос из задней комнаты за открытой дверью.
– У нас… У нас есть «Маунтин Дью»? – спросил тот, не отрывая взгляда от пришельца.
Расслабься, подумал Майк. Ты уже делал это прежде.
В задней комнате что-то упало и со звоном покатилось по полу. Судя по звуку, сумка с пустыми пивными банками. Круглолицая толстушка показалась из комнаты, она была одета в красно-белую фирменную футболку с надписью «7-Eleven» и голубые потрёпанные джинсы, обрезанные выше колен.
Она посмотрела на брата, который показывал на стакан. Потом на Майка. Он кивнул, надеясь, что сыграл свою роль правильно. У него не было больше паролей.
Она протянула руку куда-то назад и выключила видеокамеру. Красный огонёк погас.
– Бобби, найди-ка мне Чарли и Кио, ладно? И перемотай плёнку.
Парень, выходя, во все глаза смотрел на Майка.
– Когда ты в последний раз принимал душ? – спросила она.
Майк нахмурился. По правде говоря, он не мог вспомнить.
Женщина скрестила полные руки на груди.
– Ты вообще помнишь его?
– Помню что? – спросил он.
Женщина склонила голову набок и улыбнулась.
– Бобби! Где Чарли?
– Я нашёл его, – сказал парень, выходя из задней комнаты с серебристым пистолетом и чёрным сотовым телефоном в руках.
Майк попятился, когда парень передал оружие сестре. Она обошла стойку, взяла его на прицел и повела через проход к двери в морозильную камеру. Это была дверь из нержавеющей стали, за которой, за матовым стеклом, виднелось открытое пространство. Надпись гласила: ТОЛЬКО ПЕРЕШЕДШИЕ. И ниже: БЕЗ ВЗНОСА. БЕЗ ВОЗВРАТА.
– Заходи, – сказала она.
Оказавшись внутри, Майк почувствовал холод и увидел зал магазина на мониторе. Бобби, отчаянно жестикулируя, разговаривал по мобильнику возле полки с крекерами. Ткнув стволом в спину, женщина заставила Майка пройти в дальний конец тёмного помещения. Похоже, ему сегодня везло на пистолеты. В конце была дверь с вертикальной ручкой на шарнире, как у холодильника. По команде он открыл её, и они оказались в узком проулке. Из открытой двери вырвались клубы пара. Она показала пистолетом на пирамиду сине-красных пластиковых молочных ящиков.
– Сядь.
В переулке пусто, смотреть не на что. Женщина была не расположена к разговорам. Из соседней забегаловки «KFC»[21] доносился запах куриного жира. На секунду Майку показалось, что он застрял в каком-нибудь экспериментальном немом фильме в ожидании следующего субтитра. Но это была реальность. Он подумал: вот я сижу в пустом переулке рядом с незнакомой женщиной, наставившей на меня пистолет. Что дальше?
Послышался хруст гравия, и чёрный джип протиснулся в переулок. Из него, переступив через борт, вылез человек и степенно зашагал к ним. Его рука была засунута в карман чёрного костюма, что делало его похожим на Кристофера Уолкена в фильме «Утешение странников»[22] . Высокий. Лет сорок? Худощавый. Азиат. Плоское лицо. Какой-то агент. Майк подумал: неужели все агенты государственных служб выглядят так очевидно? Может быть, они проходят какое-нибудь генетическое тестирование? Тонкие черты – птичка. Героический характер – птичка. Сдержанное поведение – птичка.
– Привет, Рита, – сказал человек без малейшего намёка на акцент.
Она кивнула.
– Привет, Кио.
Майк заметил, что в его памяти что-то вздрогнуло, когда он услышал имя «Кио». Но тут же забыл об этом, когда человек, подойдя, встал перед ними, положил ладони на бедра и начал оглядывать его сверху донизу.
– У тебя оружие, – сказал он.
Майк приподнял и опустил свою рубашку, дав им взглянуть на пистолет, засунутый за ремень брюк.
– Господи, – сказала женщина с отвращением к самой себе. – Я думала, это его…
– Ничего страшного, Рита, – сказал Кио, не глядя на неё. – Мы здесь все друзья. Ты лучше иди утихомирь Бобби.
Рита скользнула обратно в морозильную камеру, а человек уже протягивал руку.
– Кио Такахаши.
– Майк Глинн, – отозвался тот, пожимая её.
Он уже слышал это имя. Он был уверен в этом.
– Тенворемон? – спросил человек.
Майк нахмурился. Тен-во-ремон? Что это значит? Что-то по-русски? Глаза агента были ему чем-то знакомы. Чёрные, напряжённо глядящие глаза на полностью бесстрастном лице.
– Где твоя птица? – спросил Кио.
Опять этот вопрос.
– У тебя её нет, не так ли?
Этот был не лучше. Майк поднял обе руки и закрыл ими глаза. С него было достаточно идиотских вопросов. Рано или поздно кто-то должен был внести ясность. Это вполне мог сделать и он.
– Послушайте, – сказал он, чувствуя внезапную потребность высказаться, как если бы он только что был свидетелем несчастного случая, и ему было необходимо рассказать об этом кому-нибудь. – Я был похищен какими-то извращенцами, которые называли себя Перешедшими. Они вырубили меня. Мы попали в засаду. У них были пушки. Все… мертвы, – он поперхнулся на этом слове. – Все до одного.
Японец стал очень серьёзен.