Прежде чем спуститься вниз, она заглянула в комнату Джейми и обнаружила, что его нет. Открытый чемодан на полу свидетельствовал, что Джейми нашел себе чистую одежду. Спустившись по лестнице, Рокси встретила хорошенькую молодую шатенку с зелеными глазами, приблизительно свою ровесницу.
— Наверное, вы Рокси Бишоп, — сказала незнакомка, приветливо протягивая руку. — А я Эспер Лоутон, внучатая племянница Тобиаса и его бухгалтер.
— Рада познакомиться с вами. — Пожимая протянутую руку, Рокси заметила, что женщина держится очень по-дружески. Она вдруг сообразила, что и все остальные принимают ее и Джейми как желанных гостей. Видимо, у Тобиаса гостеприимный дом. — Вы не видели здесь маленького мальчика?
— Джейми? Видела, — улыбнулась Эспер. — Идемте. — Она повела Рокси по коридору, говоря: — Надеюсь, вы не рассердитесь. У нас здесь особенно нечем занять ребенка, так что я научила его играть в компьютерную игру. Он очень быстро соображает. Видно, у него технический склад ума.
— Я и не знала. У нас на ферме из современной техники был только телевизор, которому уже семь лет, — ответила Рокси.
Когда она вошла, Джейми оглянулся, оторвавшись от экрана. Его глаза блестели.
— Эспер сказала, что расскажет мне все-все про компьютеры!
Рокси хотела было предупредить, что они здесь долго не задержатся, но не смогла испортить ребенку радость. Впервые в жизни он вел себя как обычный десятилетний мальчик. Ну, не совсем обычный, мысленно поправилась она. Большинство мальчиков, выросших в обычной семье среднего достатка, оробели бы в таком доме, но он, видимо, чувствовал себя здесь совершенно свободно. И тут ее поразило еще одно открытие. Она и сама чувствовала себя здесь легко и уютно!
— На дворе компьютерный век. Хоть кто-то из нас должен что-то знать о компьютерах.
Джейми кивнул и вернулся к игре.
— Вы пропустили ланч, — сказала Эспер. — Я скажу Гретхен, чтобы приготовила вам что-нибудь поесть.
Вдруг Джейми снова повернулся к Рокси, широко улыбаясь.
— Гретхен — это кухарка Тобиаса. Она немножко страшноватая, но не кусается, а только лает, так сказал мне Тобиас.
Эспер по-приятельски подмигнула мальчику, потом опять обратилась к Рокси:
— Хотите сандвич с ростбифом? А если вы вегетерианка, кажется, у нас осталось немного сладкого пирога.
— Я найду себе что-нибудь, — ответила Рокси, которую смущала такая забота.
Эспер скептически хмыкнула.
— Гретхен строго охраняет свою территорию.
— Ну, тогда пусть будет сандвич с ростбифом, — сдалась Рокси.
— Кофе? Содовой? Соку? Майонез? Помидоры? Салат? — спрашивала Эспер, берясь за трубку телефона.
— С майонезом, с помидорами и салатом. И кофе с молоком.
Эспер передала ее заказ кухарке.
— Вам подадут в гостиную. — Она отвела Рокси в комнату и остановилась у двери. — Теперь я вас оставлю. У меня много работы. — Улыбнувшись на прощание, Эспер ушла.
Рокси стояла, оглядываясь по сторонам. Маленькая комната, обставленная в викторианском стиле, дышала достоинством и старомодным очарованием. Огромные вазы с розами наполняли воздух нежным ароматом, и Рокси вдруг представились дамы в нарядах начала века, сидящие здесь за чаем.
— Я поставил в этой комнате мебель моей мамы, — сказал Тобиас, подходя к ней. — Поскольку сам я всю жизнь прожил холостяком, это единственное помещение в доме, где чувствуется женская рука. Надеюсь, вам здесь будет спокойно. Вы столько пережили в последнее время.
— Здесь чудесно.
Он дружелюбно улыбнулся:
— Я вижу, ваши вещи добрались до вас.
Рокси снова вспыхнула:
— Да, спасибо.
— Садитесь, пожалуйста. — Он предложил ей кресло. Когда Рокси подчинилась, он тоже сел на козетку. — Надеюсь, вы не сочли за вольность, что я включил в список вещей ваши карты.
Рокси насторожилась: не прячется ли под маской любезности насмешка? Нет, ничего похожего. И все-таки ей было неловко признаваться малознакомому человеку, что она обращается за советом к картам.
— Нет, конечно. Наоборот, я очень благодарна, что вы про них вспомнили. Это нечто вроде фамильной реликвии. Мне спокойнее, когда я знаю, что они со мной.
— Так они долгое время принадлежали вашей семье? — Тобиас улыбнулся еще приветливей. — Антиквариат — мое хобби. Вы разрешите мне взглянуть на них?
— Они не старинные. Я считаю их семейной реликвией, потому что их сделала для меня прабабушка.
— Так это оригинальное творчество? Как интересно...
— Не совсем оригинальное. Она скопировала колоду, которая была у ее матери. — Рокси уже жалела о своей разговорчивости.
— Значит, можно смело предположить, что женщины вашей семьи обращаются к картам Таро уже много поколений? — На лице Тобиаса отразился вежливый вопрос. — Надеюсь, вы не считаете меня слишком любопытным. Дело в том, что Эрик упоминал о вашем гадании на картах, и это меня очень заинтересовало. У вас в роду все женщины гадают?
— Не все. — Рокси беспокойно заерзала в кресле; она была уверена, что он просто старается помочь ей освоиться в незнакомом доме.
Лицо Тобиаса приняло более серьезное выражение.
— Я знал очень влиятельных людей, которые обращались за советом к гадалкам и ясновидящим.
Поняв, что его интерес неподдельный, Рокси почувствовала себя немного лучше.
— Должно быть, у вас талант, — продолжал Тобиас. — Эрик — большой скептик, но даже он прислушался к предостережению ваших карт настолько, что сказал мне об этом.
Рокси нахмурилась:
— Я неверно истолковала указание на близкую угрозу.
— Одна старая цыганка говорила мне, что карты не могут предсказать будущее. Они лишь помогают разглядеть те силы, которые окружают каждого человека.
Рокси внимательно посмотрела на него:
— Вы разбираетесь в этих вещах гораздо лучше, чем большинство людей.
Он пожал плечами.
— Я всегда интересовался тем, что как-то связано с шестым чувством, или, как выражаются ученые, с экстрасенсорным восприятием. Мне очень бы хотелось увидеть ваши карты.
В этот момент появилась горничная с завтраком для Рокси.
Тобиас подождал, пока она передвинула столик поближе к Рокси и переставила на него тарелки с подноса, а потом сказал:
— Принесите, пожалуйста, деревянную коробочку, которая прибыла вместе с вещами миссис Бишоп.
— Слушаю, сэр, — ответила женщина и исчезла.
— Ешьте, — приказал Тобиас.
Разговор о картах смутил Рокси и заставил ее забыть о голоде. Но, увидев перед собой еду, она снова вспомнила, что проголодалась, и, не заставляя себя долго упрашивать, набросилась на сандвич.
Тобиас, задумчиво улыбаясь, откинулся на спинку кресла.
— Я расскажу вам один секрет, если вы пообещаете не выдавать его.
Рокси стало любопытно: наверное, он хочет рассказать ей что-то об Эрике.