Но что ж нам делать?
Будь сама собой.
Он думает, для вас я слишком знатен
И, в юности наследство промотав,
Хочу свой кошелек лечить приданым.
Все прошлое он ставит мне в вину —
Кутеж, разгул, пирушки холостые.
И говорит, что я в тебе люблю
Не красоту, не сердце, а богатство…
А может быть, он правду говорит?
О нет, клянусь надеждою на счастье!
Пускай тебя я добиваться стал,
Прельщенный блеском золотым и звоном.
Но скоро я узнал, что стоишь ты
Дороже самых полновесных слитков.
Редчайшее богатство — ты сама,
Другого мне не надо…
Милый Фентон!
Предубежденье моего отца
Попробуйте преодолеть, но, если
Ни случай, ни смиренная мольба
Вам не помогут, есть одно спасенье.
Вот слушайте…
Миссис Куикли, прервите их разговор. Мой племянник сейчас сам будет объясняться ей в любви.
Да-да, я попробую. Попытка — не пытка.
Только не бойся, племянник.
Я не боюсь. Мне все равно… А все-таки страшно!
Послушайте, мисс Анна, мистер Слендер хочет сказать вам на ухо одно словечко.
Иду.
Вот выбор моего отца —
Смешенье всех уродливых пороков,
Зато доход — три сотни фунтов в год!
Ну, как дела, добрый мистер Фентон? Позвольте вам сказать одно словечко.
Она идет сюда. Смелей, племянник! Ведь и у тебя был отец!
Да-да, у меня был отец, мисс Анна Пейдж. Дядя Шеллоу знает о нем разные смешные истории. Пожалуйста, дядюшка, расскажите мисс Нэн, как мой отец украл однажды двух гусей из птичника. Пожалуйста, добрый дядюшка!
Мисс Нэн, мой племянник любит вас.
Да, это правда. Я люблю вас, как и всех женщин в этом графстве.