приступ боли.
Неужели Венди попала под обаяние сей дамы? Она, конечно, хороша собой и прекрасно умеет этим пользоваться. В определенном стиле ей не откажешь. Чего стоит одна прическа – хвост в стиле семидесятых, удачно подчеркивающий белизну гладкой кожи и овал лица. И одежда подобрана со вкусом. Во всяком случае, вещи от Анастасии Уилсон все последние годы считались эталоном красоты и качества.
Ник прислушался, потом наклонился к лицу мисс Беннингтон.
– Все хорошо, Венди. Они уже едут. Потерпите еще немного. – Без сомнения, Лидия встретит «скорую» на повороте. Она холодна как лед, но не может не беспокоиться о судьбе женщины, чью биографию собирается написать. Ана поступила бы так же, потому что всегда заботилась о собственной выгоде. Ник горько улыбнулся.
Слава богу, за окном послышался шум автомобиля, скрипнула калитка и через мгновение на лестнице раздались шаги.
– Это мисс Венди Беннингтон, не так ли? – спросила женщина в медицинской форме. – Хорошо, что вы догадались встретить нас на шоссе, это сэкономило несколько минут. – Она наклонилась к Венди. – Не волнуйтесь, моя дорогая, сейчас мы вам поможем.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Иззи поставила перед сестрой тарелку и села напротив, с довольной улыбкой наблюдая, как та немедленно принялась уплетать за обе щеки.
– Еще будет мясо под соусом, так что особенно не увлекайся.
– Ммм, – промычала Лидия с набитым ртом, – ты просто гений кулинарии.
– Я знаю. – Иззи ласково посмотрела на сестру, потом потянулась через стол и поправила ей выбившийся локон. – Только сегодня тебя привело ко мне другое. Что произошло?
– У Венди Беннингтон случился удар. Я так испугалась! Как ты думаешь, она поправится?
– Надеюсь, – кивнула Иззи. – Это, конечно, очень неприятно, но она сильная женщина, должна выкарабкаться. – (Они помолчали.) – Послушай, Лидия, тебе за годы работы журналистом приходилось видеть вещи и пострашней, чем инсульт у пожилой женщины. В чем все-таки дело?
Это была абсолютная правда. Лидия вздохнула, искренне стараясь понять, что же заставило ее по пути домой позвонить младшей сестре и напроситься на ночлег. События сегодняшнего дня оставили тяжелый след в душе. Воображение упорно рисовало одну и ту же картину: распростертое тело Венди в дверях спальни. И хотя в журналистской практике приходилось сталкиваться с такими проявлениями человеческой жестокости, по сравнению с которыми обычное убийство кажется верхом милосердия, вид беспомощной старухи в полуразрушенном доме привел ее в смятение.
Лидия посмотрела на сестру. Нечто похожее она испытала лишь однажды, когда нашла Иззи в глубоком обмороке из-за передозировки лекарства. Все время, пока Иззи находилась на грани жизни и смерти, сердце сковывал ледяной обруч ужаса. Даже известие о гибели родителей Лидия не переживала так тяжело. Единственным чувством, которое тогда помогло не впасть в отчаяние, была всепоглощающая ненависть к Стивену Дейли. Лидия заставила его понести наказание.
Сейчас все случившееся два года назад казалось кошмарным сном. Иззи рядом, красивая, здоровая и очень счастливая. Что ни говори, время – лучший лекарь.
– Знаешь, может быть, все дело в самом доме. Он словно выпал из времени и пространства. Запах пыли, тления, кошачьей мочи… И этот холодильник, забитый замороженными продуктами на год вперед. Зачем? Венди живет там совсем одна. – Лидия вдруг отложила вилку. – Господи! Как я могла забыть?! Там же осталась кошка!
– Лидди, это не твоя проблема. О ней позаботится Ник Реган или, в крайнем случае, кто-то из соседей.
Лидии стало легче. Конечно, не она должна думать о домашнем животном Венди. Иззи понимающе улыбнулась.
– Тебе просто очень нравится Венди Беннингтон, верно? И ты переживаешь, что теперь не сможешь работать над ее биографией, да? Дождись звонка от Ника Регана. Надо узнать, что сказали врачи. Вполне возможно, Венди поправится.
– Понимаешь, до сегодняшнего утра мы с ней никогда не встречались. Так, говорили по телефону раз пять, не больше. Она производила впечатление умного, интересного человека. Но то, с чем я столкнулась у нее дома… Это трудно объяснить. А что касается Регана – он вообще может не позвонить. Я ему не понравилась.
– Почему?
– Понятия не имею. Если, конечно, не считать того, что он застукал меня, когда я лезла в окно второго этажа.
Сестры посмотрели друг на друга и расхохотались.
– Он симпатичный?
– Нет. – Лидия принялась ковырять салат вилкой. Даже не поднимая головы, она чувствовала насмешливую улыбку Иззи. – Ну, не очень…
– Значит, симпатичный! – Иззи снова засмеялась. – Честно говоря, пока ты принимала душ, я пробила его имя через Интернет. Потрясающий красавец! И, между прочим, владелец крупнейшей компании по выпуску электронных компонентов. Начинал когда-то с собственного изобретения, а теперь ворочает миллионами.
– Господи! Так это был Николас Реган-Филипп?! – Пораженная внезапной догадкой, Лидия прикрыла глаза. Тут какая-то ошибка. Николас Реган-Филипп – известнейшая личность, мультимиллионер и яростный борец за права человека. Что могло связывать его с Венди Беннингтон?
Дверь в коттедж Венди оказалась заперта. Лидия пошарила под горшком с геранью, подозревая, что ключа там не окажется, но он был на месте. Она сунула пакет с кошачим кормом под мышку и отперла замок.
Наверное, если бы этот неприятный тип по имени Николас Реган-Филипп хоть на минуту представил себе возможность ее возвращения, он ни за что не оставил бы ключ. Но главное – кошка Венди не умрет от голода. Хотя Иззи всячески отговаривала сестру от поездки, Лидия чувствовала себя обязанной сделать хоть что-то для попавшей в беду пожилой женщины.
– Кис-кис, – позвала Лидия, остановившись в прихожей. – Ты где? Время завтракать. – Миска с испортившимся кошачьим кормом у порога издавала резкий неприятный запах. – Какая гадость! И зачем только люди заводят домашних животных, – пробормотала Лидия, поднимая ее двумя пальцами.
– Может, потому, что испытывают к ним привязанность? – Ник Реган словно из ниоткуда возник на пороге кухни. Сейчас он выглядел таким же красавцем, как и на фотографии, которую они с Иззи отыскали в Интернете. Лидия вздрогнула и чуть не выронила миску.
– Я случайно вспомнила, что вчера видела здесь кошку, и приехала накормить ее… – От растерянности она с трудом подбирала слова.
– Я тоже. – Он кивком указал на сумку на полу. – Только я воспользовался парадным входом.
Лидия принялась вытряхивать протухший корм в мусорный бак, не осмеливаясь посмотреть в непроницаемое лицо загадочного красавца. Сегодня Ник хотя бы не так зол. Из статьи в Интернете они с Иззи поняли причину его вчерашней неприязни: он терпеть не мог журналистов, тщательно скрывая от прессы все подробности своей частной жизни. Она сунула миску под кран.
– Как чувствует себя Венди?
– Лучше, чем вчера. Это был микроинсульт. Она поправится, но… – Ник слегка улыбнулся, словно солнечный луч прорезал вдруг темные облака, – в прежнем образе жизни придется кое-что изменить. К тому же у нее перелом лодыжки, так что здесь, – он кивнул на лестницу, ведущую в спальню, – она появится только через несколько недель. Я приехал забрать Нимрода. – Ник водрузил на стол средних размеров ящик для перевозки животных.
– Нимрод – это кот?
– Точно. Но для Венди он, скорее, внук. Она подобрала его около двух лет назад, и с тех пор они неразлучны. Кажется, он полностью унаследовал характер своей хозяйки – такой же упрямый и независимый.
– Тогда желаю удачи при транспортировке, – засмеялась Лидия, с некоторым сомнением посмотрев на