Кейт погладила обнаженную грудь Гидеона, теплую, гладкую и загорелую. Ричард всегда упрекал ее в том, что она слишком увлекается планированием жизни и всегда все хочет держать под контролем, так что на этот раз она поведет себя иначе — просто примет все, что бы ни предлагал ей Гидеон. И спасибо ему за каждый день, который они смогут провести вместе.
— А в Ньюпорте хоть что-нибудь работает по воскресеньям?
Он улыбнулся:
— Честно говоря, понятия не имею. Давай съездам и посмотрим.
Два часа настали скорее, чем Кейт могла вообразить. Она взглянула на Гидеона, который парковал машину возле больницы. Она так и не рассказала ему о своей проблеме — подходящий момент не представился, а теперь было слишком поздно, через несколько минут ей предстояло увидеть младенца Дебби. Ее сердце сжималось от страха и тоски.
В здании больницы царил обычный больничный запах, живо напомнивший ей о собственных мытарствах, и Кейт судорожно вцепилась в розового плюшевого медвежонка, которого они купили вместе с Гидеоном. Ее сердце оглушительно колотилось, но, к счастью, он был рядом — сильный и надежный, а то бы она, наверное, развернулась и бросилась бежать прочь.
Медсестра направила их к последней палате вдоль по коридору, и Кейт просто позволила Гидеону вести себя вперед. Что ж, пусть это случится, самый настоящий подвиг для женщины в ее положении. Одна кровать возле окна оказалась пустой, вокруг второй были спущены занавеси, ну а на третьей лежала Дебби, которая улыбнулась Кейт:
— Так ты все-таки пришла!
— Конечно. Я же обещала. — Теперь Кейт не оставалось ничего иного, кроме как храбро шагнуть в палату. — Мы… Я и Гидеон принесли тебе… То есть не тебе, а ребенку…
Она протянула сестре медвежонка с ярким розовым бантом.
— Какой милый!
Кейт чувствовала себя ужасно неловко, передавая Дебби игрушку. Ее глаза не отрывались от пластиковой бирки на запястье сестры, она уже заметила и прозрачную колыбель справа от постели Дебби, но не отваживалась смотреть в том направлении. Дебби наклонилась над детской кроваткой, потом обернулась к Кейт, сияя улыбкой. Какой удивительный контраст, подумалось Кейт, ведь в предыдущие посещения она видела сестру подавленной, тоскующей и рвущёйся домой. Гидеон шагнул вперед, протягивая Дебби букет.
— Поздравляю! Как малышка? Стоило дожидаться ее так долго?
— Еще бы!
Звучавшая в голосе сестры гордость снова заставила болезненно сжаться сердце Кейт — ей никогда не будет дано почувствовать такоё. Теперь даже присутствие Гидеона не помогало, она была близка к тому, чтобы просто немедленно убежать отсюда! Однако Дебби похлопала ладонью по краю своей постели, приглашая Кейт:
— Иди сюда! Хочешь с ней познакомиться? Она как раз проснулась, чтобы поесть.
И Кейт вдруг услышала тихое подавленное сопение и замерла, охваченная странным оцепенением.
— Гидеон, дай мне ее, пожалуйста.
Гидеон ловко достал из колыбельки маленький белый сверток и прижал его к своей груди.
— Сейчас я тебя покормлю, — проговорила Дебби. — Повезло, что она в хорошем настроении и может с вами познакомиться.
— Я схожу за вазой для цветов, — сказал Гидеон и вышел из палаты, а Кейт продолжала смотреть на сестру е новорожденной дочкой.
Когда малышка удовлетворенно зачмокала, Дебби подняла голову и пристально посмотрела на Кейт:
— Как ты? Извини, я не подумала… После родов чувствуешь себя такой тупой.
Кейт боялась, как бы Дебби не начала ее жалеть, не стала благодарить за этот визит — ее самообладание и так держалось на волоске, но тут вернулся Гидеон, и Дебби начала расспрашивать его о дочерях. Когда кормление закончилось, мать подняла новорожденную и погладила ее по спинке.
— Хочешь подержать ее, Кент?
— Я? Я… Я никогда не держала на руках новорожденного, — пробормотала она.
— Это не сложно. Можешь подложить подушку, так будет удобнее. И не
Наверное, Гидеон сейчас считает ее полной идиоткой! Зря она так и не рассказала ему о своей проблеме…
Приняв из рук Дебби новорожденную, Кейт поразилась, каким мягким и теплым был этот крошечный сверток. Какое чудо, что Дебби дала жизнь новому человеческому существу!
— Вы уже придумали, как ее назовете? — быстро спросила она, пытаясь скрыть свою неловкость.
— Мы с Майком обсудили это сегодня утром. Решили, что она будет Мэри, как мама Майка, и еще решили дать ей второе имя — Кэтрин. Как тебе нравится? Кэтрин Мэри. Не возражаешь против еще одной маленькой Кэти?
— Конечно, я рада, — проговорила она сдавленным голосом.
Гидеон подошел и сел рядом с Кейт, положив руку ей на плечо.
— Прекрасное имя.
— Хочешь подержать ее, Гидеон? — спросила Дебби. — Но Кейт…
— Ничего, я уже… — неловко пробормотала Кейт, с облегчением передавая маленький сверток Гидеону.
Поднявшись, она подошла к сестре и пожала ей руку, а та улыбнулась в ответ. Они прекрасно понимали друг друга без слов, и Кейт знала, что Дебби догадалась о сути их с Гидеоном отношений.
Она повернулась и взглянула на него. Он так ловко и уверенно держал на руках маленькую Кэти! Что ж, он делал это и раньше — держал на руках своих дочерей, когда те родились.
— Положить ее в кроватку? — спросил Гидеон, Дебби кивнула и протянула руку за стаканом воды.
Кейт никогда не сможет заменить Гидеону Лору, никогда. Никогда не подарит ему ребенка. Никогда не станет полноценной женщиной.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Похоже, ты устала, Дебби, — заметил Гидеон. — Маленькая Кэти уснула, и тебе надо бы последовать ее примеру.
Дебби кивнула и спросила Кейт:
— Ты еще придешь?
— Постараюсь, но не знаю, успею ли до отъезда. Теперь, когда с тобой и малышкой все в порядке, я должна собираться домой.