Уитни и Ронни Сайкса. Но она была отличным телефонным оператором и умела творить чудеса с телефонной сетью Лас-Вегаса. Наладить работу телефонов — по крайней мере самых важных — стало их главной задачей после электричества, но большая часть автоматического оборудования перегорела, и они вернулись к прежней эпохе жестянок и вощеных тесемочек. К тому же часто случались обрывы. Шерли управлялась с тем, с чем можно было управиться, с неподражаемым мастерством и была бесконечно терпелива с тремя-четырьмя другими операторами, которые пока только учились.

Еще она действительно пекла чудесные кофейные торты.

— Правда скоро, — добавил он и подумал, как было бы здорово, если бы тугое, округлое тело Джули Лори можно было соединить с незлобивым характером и мастерством Шерли Данбар.

Похоже, это ее устроило. Послышались гудки, сигналы — один из них взвыл на такой резкой, высокой ноте, что заставил Ллойда сморщиться и отставить трубку подальше от уха. Потом телефон на другом конце разразился серией хриплых звоночков.

— Бейли, оперотдел, — произнес голос, едва различимый из-за расстояния.

— Это Ллойд, — проорал он в трубку. — Пол там?

— Какой вол, Ллойд? — спросил Бейли.

— Пол! Пол Берлсон!

— Аа, этот! Да, он как раз тут, пьет кока-колу.

Последовала пауза — Ллойд уже начал думать, что слабая связь оборвалась, — а потом подошел Пол.

— Нам придется орать, Пол. Связь говенная.

Ллойд сомневался, что у Пола Берлсона хватит легких, чтобы орать. Это был маленький, тщедушный человечек, носящий очки с толстыми линзами, и некоторые звали его Мистер Мерзляк, поскольку он каждый день надевал костюм-тройку, несмотря на сухой скрежет жары в Вегасе. Но он был незаменим в качестве офицера по информации, и в одном из припадков хорошего настроения Флагг как-то сказал Ллойду, что к 1991 году Берлсон встанет во главе тайной полиции. «И он ааатлично справится», — добавил Флагг с теплой улыбкой восхищения.

Полу удалось говорить чуть громче.

— Твой справочник у тебя под рукой? — спросил Ллойд.

— Да. Мы со Стэном Бейли занимались распределением рабочих мест.

— Глянь, нет ли у тебя чего-нибудь на парня по имени Том Каллен, ладно?

— Одну секунду. — Секунда растянулась до двух или трех минут, и Ллойду снова показалось, что связь прервана. Потом Пол сказал: — Так, Том Каллен… Ты еще на проводе, Ллойд?

— Да, я здесь.

— С этими телефонами никогда нельзя быть уверенным. Ему где-то от двадцати двух до тридцати пяти на вид. Сам он точно не знает. Легкая умственная отсталость. Имеет некоторые рабочие навыки. Мы зачислили его в команду уборщиков.

— Сколько он пробыл в Вегасе?

— Чуть меньше трех недель.

— Из Колорадо?

— Да, но у нас тут с дюжину людей, которые поболтались там и решили, что им это не по вкусу. Этого малого те выгнали. Он сошелся с нормальной женщиной, и, по-моему, они испугались за свои генный запасник, — рассмеялся Пол.

— У тебя есть его адрес?

Пол продиктовал адрес, и Ллойд записал его в свой блокнот.

— У тебя все, Ллойд?

— Еще одно имя, если у тебя есть время.

Пол засмеялся суетливым смехом маленького человечка.

— Конечно, у меня ведь перерыв на чашку кофе.

— Имя — Ник Андрос.

— Это имя в моем красном списке, — немедленно отреагировал Пол.

— О-о. — Ллойд соображал так быстро, как только мог, но это было далеко до скорости света. Он понятия не имел, что такое «красный список» Пола. — Кто дал тебе его имя?

— А по-твоему, кто? — раздраженно спросил Пол. — Тот же, кто дал мне весь красный список.

— A-а. Ладно. — Он сказал «до свидания» и повесил трубку. При плохой связи невозможно вести приватный разговор, да и в любом случае у Ллойда было о чем подумать, чтобы сейчас желать такой беседы.

Красный список.

Это явно те имена, которые Флагг назвал только Полу и никому больше, хотя Пол не сомневался, что Ллойду все про это известно. Красный список — что же это значит? Красный значит стоп.

Красный означает опасность.

Ллойд снова снял трубку.

— Оператор.

— Это опять Ллойд, Шерли.

— Итак, Ллойд, ты наконец…

— Шерли, я не могу болтать. Я напал на кое-что, и это может быть очень серьезным.

— Ладно, Ллойд. — Голос Шерли утратил игривость и принял абсолютно деловой тон.

— Кто возглавляет службу безопасности?

— Барри Дорган.

— Соедини меня с ним. И я никогда тебе не звонил.

— Да, Ллойд. — Теперь ее голос звучал испуганно. Ллойд тоже был напуган, но еще и возбужден.

Мгновение спустя Дорган взял трубку. Он был хорошим парнем, чему Ллойд был крайне рад. Слишком многие из породы Эндрю Фримана почувствовали тягу к работе в полиции.

— Я хочу, чтобы ты задержал кое-кого для меня, — сказал Ллойд. — Возьми его живым. Я должен заполучить его живым, даже если это будет стоить жизни нескольких ребят. Его зовут Том Каллен, и, быть может, тебе удастся схватить его дома. Привези его в «Гранд». — Он продиктовал Барри адрес Тома и заставил того повторить его.

— Насколько это важно, Ллойд?

— Очень важно. Сделаешь все как надо, и кое-кто повыше меня будет очень тобой доволен.

— Ладно. — Барри повесил трубку, Ллойд тоже, уверенный, что Барри понял обратный смысл сказанного: «Обосрешься с этим, и кое-кто здорово на тебя разозлится».

Барри перезвонил через час, чтобы сообщить: он совершенно уверен, что Том Каллен слинял.

— Но он слабоумный, — продолжал Барри, — и не умеет водить машину. Даже мотороллер. Если он пробирается на восток, то не мог уйти дальше Драй-Лейка. Мы сумеем поймать его, Ллойд, я знаю, что сумеем. Дай мне зеленый свет.

Барри рвался в бой. Он был одним из четырех или пяти людей в Вегасе, которые знали про шпионов, и он прочел мысли Ллойда.

— Я должен подумать, — сказал Ллойд и повесил трубку, прежде чем Барри успел запротестовать. Он научился обдумывать происходящее лучше, чем мог когда-либо представить себе это в досупергрипповые денечки, но он понимал, что нынешнее дело ему не под силу. И вся история с красным списком тревожила его. Почему ему не сказали об этом?

Впервые с тех пор, как он встретился с Флаггом в Финиксе, у Ллойда возникло тревожное ощущение, что его положение может быть не таким уж прочным. От него хранили что-то в секрете. Возможно, они еще могли достать Каллена; и Карл Хаф, и Билл Джемисон умели управлять военными вертолетами, стоявшими в ангарах Спрингса, и, если понадобится, они смогут прочесать все дороги из Невады на восток. К тому же парень не Джек Потрошитель и не доктор Октопус, а всего лишь сбежавший недоумок. Но Господи Иисусе! Если бы он знал про этого Андроса, как-его-там, когда к нему заявилась Джули Лори, они могли бы взять его тепленького в маленькой квартирке в Северном Вегасе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату