Агиограф — составитель жития, одного из видов церковной литературы.
«Сезам и лилии» — книга Джона Рёскина (1819–1900), английского теоретика искусства и писателя.
Лакедемоняне — спартанцы, стоявшие насмерть в Фермопильском ущелье во время греко-персидской войны. Эпитафия Симонида Кеосского гласит: «Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне, что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли».
Оксбридж — неологизм, образованный слиянием названий Оксфорда и Кембриджа, главных университетов Англии.
Проктор — должностное лицо, следящее за порядком в университете.
Педель — надзиратель в университетах, следивший за поведением студентов.
Де Куландж Дени Фюстель (1830–1899) — французский историк.
Актон Джон (1834–1902) — английский историк.
Брайант Уильям Каллен (1794–1878) — американский поэт, участник аболиционистского движения. «Танатопсис» — его поэма в белых стихах.
Шерли Джеймс (1596–1666) — английский поэт и драматург. Приведенная фраза взята из его драмы «Спор Аякса с Улиссом за доспехи Ахилла».
…эта слабая связь с покойным английским литератором… — Имеется в виду английский драматург и актер Колли Сиббер (1671–1757).
Моррас Шарль (1868–1952) — французский публицист, критик, поэт реакционного толка, один из редакторов журнала «Аксьон Франсез».
Джонс Джон Поль (1747–1792) — морской офицер, участник Войны за независимость США.
Принцесса Греза — героиня одноименной романтической драмы Эдмона Ростана.