Дядюшка Тоби — персонаж романа Лоуренса Стерна (1713–1768) «Тристрам Шенди».

22

…как и дряхлая идея господствующей страсти. — Идея философов Просвещения.

23

Брунгильда — героиня германо-скандинавской мифологии и эпоса. В «Эдде» — богатырша, в «Песне о Нибелунгах» — дева-воительница, правительница сказочной страны.

24

Сийес Эмманюэль Жозеф (1748–1836) — деятель французской революции.

25

Сидоний Аполлинарий (нач. 30-х гг. V в. — 483?) — галло-римский писатель, отразивший настроения аристократии периода падения Римской империи.

26

Аттила — царь гуннов (445–453).

27

Греческое чудо — термин, используемый историками античности при характеристике классического периода (V–IV вв. до н. э.).

28

«Переживет ножны клинок». — Строка из стихотворения Байрона (1788–1824) «Не бродить нам вечер целый».

29

Бенда Жюльен (1867–1956) — французский публицист и писатель.

30

Бергсон Анри (1859–1941) — французский философ-идеалист, представитель интуитивизма и философии жизни.

31

Смитфилд — поле близ Лондона, на котором до середины XIX в. ежегодно в день святого Варфоломея, 24 августа, происходила Варфоломеевская ярмарка. Ярмарка привлекала большое количество народа, для увеселения которого здесь устраивались балаганы, представления фокусников.

Вы читаете Путь к небесам
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату