стыдного, плохого.

И мальчик снова расплакался, но теперь это были светлые слезы, вымывающие ужас, боль и обиду.

Кирилл разрезал веревку на руках маленького пленника, поднял худенькое, почти невесомое тельце и, кивнув Тимке, направился к лесу.

Очнувшийся первым Колян увидел лишь скрывающийся за стволами силуэт, утаскивающий горько плачущего пацаненка.

Уф, пронесло!

Облегченно вздохнув, мордоворот попытался встать…

Кирилл услышал за спиной дурной рев и удовлетворенно усмехнулся. Начиналась вторая часть Марлезонского балета.

К моменту возвращения на место недавнего привала мальчик почти успокоился. Лишь редкие судорожные всхлипы сотрясали иногда его тело.

— Пришли пока, — Кирилл аккуратно опустил парнишку на землю возле шалаша. — Передохнем немного, а потом пойдем к месту, откуда тебя заберет папа.

— А почему не позвать его сюда? — сипловатым после слез голосом спросил малыш, доверчиво распахнув большие голубые глаза, обрамленные длинными светлыми, слипшимися в мокрые жгутики ресницами.

— Потому что мы пока слишком близко от того места, откуда я тебя забрал. Я, конечно, постарался максимально запугать тех двух придурков, но если приедут их главари, особенно Зотов…

— Дядя Олег? — недоверчиво переспросил мальчик. — А при чем тут дядя Олег? Это же папин друг.

— К сожалению, твой папа ошибался. В мире бизнеса такое случается. Удар в спину могут нанести не только друзья, но и самые близкие люди.

— Но это нечестно! Так нельзя! Он к нам в гости приходил! На мой день рождения костюм Аватара подарил, синий… — поначалу звеневший от возмущения голос мальчика к концу фразы ослабел до тихого шепота.

А потом лицо ребенка как‑то сразу осунулось. Да, малыш, в мире больших денег взрослеют рано.

— Ты есть хочешь? — решил сменить тему Кирилл.

— Нет, — малыш засопел носом и отвернулся.

— Да ладно, не переживай. В жизни всякое бывает. Вот тут у меня есть рыба, запеченная в костре, утром ловил. Правда, вон тот лохматый свинтус хотел все растоптать, но парочку удалось спасти.

Свинтус, сидевший рядом с ребенком, укоризненно повел бровями.

— Он не свинтус, — улыбнулся парнишка и погладил здоровенную башку с обрубками ушей. — Он хороший. Это ведь алабай, да?

— А ты откуда знаешь?

— У моего друга, Антошки, такой же. Нет, не такой, ваш лучше. Как его зовут?

— Тимка.

— Это я слышал, а по‑настоящему? По родословной?

— Тамерлан Хан.

— Класс. А меня — Игорем. По паспорту — Игорь Владимирович Тарасов.

— Очень приятно, я — Кирилл.

— А фамилия?

— Нет у меня больше фамилии. Ты давай‑ка, Игорь Владимирович, подкрепляйся, а я попробую с твоим отцом связаться. Продиктуй мне его номер. — Кирилл вытащил один из конфискованных телефонов. — Нет, не получится. Связи нет. Ну что же, будем идти, пока не появится.

Глава 21

— Вкуснотища! — парнишка расправился с двумя не очень большими рыбами очень быстро, обнаружив вдруг, что уж‑ж‑жасно проголодался. — А еще нет?

— Извини, — развел руками Кирилл. — Я же не знал, что ты ко мне заглянешь, вот и не наловил больше. Я никогда не беру больше, чем нам с Тимкой надо.

— А попить что‑нибудь есть?

— Только травяной чай. Но боюсь, он тебе не понравится, да и холодный уже, — Кирилл вытащил из шалаша берестяной котелок со светло‑коричневым напитком. — К тому же несладкий. Дома я иногда добавляю мед и варенье, но не брать же в поход банки!

— В поход? — оживился Игорь. — В нашем манга‑лагере мы учились, как ходить в манга‑походы.

— Манга‑лагере?

— Ну да. Это лагерь для фанатов манги.

— Фрукта, что ли?

— Не‑е‑ет! — смех мальчика хрустальными бусинками рассыпался среди деревьев. — Вы что, ничего не знаете про аниме?

— М‑м‑м, это какие‑то мультики?

— Ха, мультики! Аниме — это суперские японские мульты. Хотя нет, не совсем мульты… Ой, я не знаю, как объяснить, но это классно! Я обож‑ж‑жаю аниме и мангу! А, я не объяснил. Манга — это комиксы по аниме…

— Стоп! — Кирилл потряс головой, расправляя скрутившийся в улитку мозг. — Подробностей не надо, я понял. Не так давно ребятня фанатела от Гарри Поттера.

— Отстой! — отмахнулся Игорь, осторожно пробуя травяной чай. — А что, пить можно! Нас в лагере угощали травяным чаем, так там полная фигня была, а ваш — ничего. Или это я так пить хочу?

— Наверное, — улыбнулся Кирилл. — Так я правильно понял — ты поехал в лагерь любителей манги?

— Ага.

— Я помню, дочка моего партнера по биз… моего знакомого ездила в лагерь Гарри Поттера, чтобы подучить английский. У них там все было обустроено как в книгах, а общались они исключительно на английском языке. Причем мой знакомый предлагал Ксане поехать на каникулах в языковую школу в Англии, но она — ни в какую! Проторчала больше месяца в Подмосковье, а восторгу было, словно в каком‑нибудь Куршавеле побывала.

— Куршавель — отстой, — деловито сообщил парнишка. — Папка нас туда возил, мне не понравилось. С нами дядя Миша ездил, так возле него постоянно пластиковые тетки крутились, надоедали.

— Пластиковые? — усмехнулся Кирилл.

— Ну да. Они очень похожи друг на друга, как клоны. Куклы Барби клоны, у моей сестры куча этих Барби, так тетки точь‑в‑точь такие же. Волосы до попы, ковыль‑ковыль на шпильках, а на лыжи становились, только чтобы костюм показать. И лица такие же неподвижные, как у Барби, пластиковые. Папка смеялся, что это они из‑за боты… болта…

— Ботокса.

— О, точно. Что они из‑за этого ботокса рот открыть не могут, а чтобы поесть, губы руками открывают. Но как только появлялся дядя Миша, тетки и без рук справлялись, улыбались изо всех сил, все зубы показывали. Мне они на акул похожими казались, а дядя Миша с ними тусовался. Не, Куршавель — отстой. Мне больше нравится ездить в наше шале в Швейцарии. Но это зимой, летом мы с мамой обычно проводим на вилле в Ницце. Мама и сейчас там с Алинкой, сестрой моей, а я едва упросил папу отправить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату