— Что происходит? — спросил он, бережно убирая губную гармошку в нагрудный карман.
— Ничего особенного, — ответил ему Вилли. — Дручии плывут за чьим-то кораблем. Парусов на нем нет, значит это торговая галера. Сейчас они ее догонят, ограбят, утопят и всех убьют. Нет, сначала всех убьют, потом утопят и ограбят. Нет, ограбят, убьют и утопят.
— Немедленно прекрати балаболить. У меня от твоей трескотни голова кружится, — мирно попросил Охотник за ведьмами, чем вызвал целый поток упреков в свой адрес.
— Ты бесчувственное животное! Судьбы людей, плывущих на этой мирной галере, тебя совсем не тревожат! А их жизни, их несчастные семьи, которые скоро лишаться своих кормильцев! Сигмар не простит нам нашего бездействия! — заклокотал сигмариот.
— Твои предложения? — по-прежнему мирно поинтересовался ван Хал и потянулся за флягой с водой.
Священник, к радости Сергея, тут же замолк и на какое-то время погрузился в размышления. Итогом оных стало его новое прозрение.
— Мы будем за них молиться и самоистязаться во искупление наших грехов, — воскликнул он, вытащил из своей наплечной сумы три куска толстой веревки с завязанными на концах узлами и раздал своим спутникам.
— Я не буду самоистязаться, — сразу отказался Иохан и вернул орудие грехоискупления обратно владельцу.
— И я не могу, — последовал его примеру Второй и добавил: — Мы, инжи, последователи другого культа.
— Грешники, великие грешники! — вздохнул священник, но веревки, включая свою, сунул обратно в сумку.
— И ничего мы не грешники, — успокоил расстроенного друга Охотник за ведьмами.
— Почему? — поднял на него глаза, с уже выступившими на них слезами, сигмариот.
— Потому что на торговых галерах нет никого, кроме рабов, которые будут только счастливы, если их освободят, и надсмотрщиков — редких сволочей. Помнишь, как нас чуть не уморили голодом в городской тюрьме Нульна за то, что ты обозвал жену начальника тюрьмы иеретичной сукой? — объяснил Иохан. — Что же касаемо товаров на галере — это поборы с бедных людей. Какая разница, кто ими воспользуется — корсары дручии или жирные имперские чиновники?
— Слава мудрости Сигмара! — взвыл Вилли и, назидательно вытянув кверху указательный палец, обратился к Сергею: — Видишь, сколь милосерден единственно верховный бог — послать навстречу корсарам не корабль с невинными людьми, а никчемную галеру. Надеюсь, что ты уже решил для себя, какая религия истинная?
— Ну, конечно, — кивнул тот, однако при этом не уточнив, какая именно.
— Я готов сегодня же ночью произвести ритуал твоего посвящения, братец, в сторонника бога Сигмара, — благодушно сообщил священник.
Сергей было намеревался отказаться от столь высокой чести, но их беседу прервало появление в трюме капитана.
— Почему Вы еще не догнали галеру? — спросил у него Охотник. — Ветра нет, разбойник?
— Во-первых, я не разбойник, а капер. Наверное, вам известно, что каперство — это законный способ добычи в период ведения боевых действий? Во-вторых, ветер очень хороший, — серьезно ответил моряк. — Только это не мы преследуем галеру, а она нас. И кажется, это по вашей части, господа.
— Какая быстроходная галера! — удивился Вилли.
— Это галера Зандри, — тихо произнес капитан.
— Зандри?! — не понял Второй.
— Мертвяки, — объяснил ему Иохан и поднялся на ноги, крутанув в руке свой кол. — Идем посмотрим на этих выскочек.
— Наконец-то! — потер руки сигмариот.
Вслед за капитаном путешественники выбрались наружу и тут же обнаружили, что доселе далекая галера находилась в полумиле от них. На палубе, под ногами Сергея, валялось окровавленное тело мертвого матроса.
— Они уже атаковали нас каррионами, — объяснил Нил. — Только тремя. Разведка. Но на пять рейдеров в экипаже стало меньше. Мертвых стервятников не берут стрелы.
— Дайте вашу трубу, — протянул к нему руку ван Хал.
Капер послушно протянул ему свою подзорную трубу, и Охотник приник левым глазом к окуляру.
— Так, — забормотал он. — На веслах ушабти, с полсотни скелетов. Ух ты! Какой любопытный экземпляр! Такого у нас еще не было! Сжечь их всех! Взгляни, Вилли.
И он протянул трубу священнику.
— Великий Сигмар! — воскликнул тот. — Жрец Личи. Видать, из Отступников. Может оказаться сам Генрих Кеймлер. Только не видно его любимого Крелла.
— Ваше мнение? — осторожно поинтересовался у священнослужителя капитан.
— Какое тут может быть мнение! — хохотнул тот. — Крышка твоей посудине, братец!
— Абсолютно согласен, — поддержал мнение своего друга ван Хал. — Скоро они догонят нас и ушабти разнесут корабль в щепки, а скелеты прикончат экипаж. Мертвые не торгуются. Это тебе не толстозадые имперские менялы.
— Что ж! — мрачно внял сказанному рейдер и погладил рукоять своего меча, торчащего без ножен за поясом. — Торговаться не будем, продадим себя по самой дорогой цене.
— Можно мне посмотреть? — попросил Второй.
Священник неохотно отдал ему трубу, и Сергей взглянул на галеру.
Совсем недавно ему казалось, что, с учетом уже пережитого за эти дни, его ничего не может удивить. Но он заблуждался. Увиденное сквозь мутноватые увеличительные стекла трубы его все-таки удивило: длинными веслами галеры легко орудовали трехметровые мускулистые титаны с песьими головами, в широком проходе между гребных балок неподвижно, в несколько рядов, стояли вооруженные до зубов скелеты, у рулевого весла находился пестро разодетый персонаж, его лицо скрывала сверкающая медная маска.
— Кошмарный бред в египетском стиле, — опуская трубу, констатировал Второй.
— Каррионы! — раздался сверху крик дозорного.
И действительно над галерой возникло темное пятно и начало стремительно приближаться к судну. По мере приближения стали различимы костлявые тела огромных стервятников.
— Так, братец, — буркнул священник и подтолкнул Сергея к трюму. — Посиди там. Лечить пока некого и не уверен, что твое искусство вообще пригодится.
Второй спустился в трюм на несколько ступенек ниже, прикрыл за собой крышку, но небольшую щель для наблюдения за происходящим на палубе оставил.
Каррионы тучей налетели на корабль, и в первое же мгновение схватки экипаж уменьшился еще на двух матросов. Капитан мечом ожесточенно отражал нападение одного из мертвых стервятников. Капер был явно неплохим бойцом, и схватка шла на равных. Стервятнику ни разу не удалось зацепить своими длинными и острыми, как бритва, когтями капитана, тот всякий раз умудрялся либо увернуться, либо па рировать смертельный взмах лезвием меча. Зато Иохан и Вилли лихо расправлялись с нежитью. Поначалу Охотник выхватил из-за пазухи два пистолета и без промаха всаживал по пуле в головы приближающихся каррионов, отчего те разрывались, как гнилые яблоки, брошенные в стену. Когда расстояние между противниками сократилось, ван Хал убрал пистолеты, подхватил свой кол и принялся сшибать стервятников с легкостью игрока в бадминтон. С каждым ударом каррионов становилось меньше. То ли кол был особенный, то ли удар приходился всегда по назначению. Священник не уступал своему спутнику и столь же методично уменьшал поголовье летающей мертвечины своим посохом.
— Вам бы, ребята, в теннис командой устроиться. Все медали ваши, — невольно восхитился боевыми навыками попутчиков Сергей и тут же отшатнулся от крышки, потому что прямо перед его лицом просвистел в воздухе сорванный каррионами ваерный блок.