– Следователь из полицейского управления на Лодевейк ван Досселстраат.

– Что он сказал?

– Сообщил, что исчезли еще две женщины.

– Где?

Молодой следователь полузакрыл глаза.

– В больнице Южного Креста.

11

Инспектор Де Кок, глубоко задумавшись, устремил взгляд в пустоту. Над его головой, еле слышно потрескивая, мерцала лампа дневного света, с улицы в открытое окно врывались громкая музыка, крики пьяных и визгливый смех девиц.

Инспектор почти не удивился, когда получил сообщение об исчезновении еще двух женщин в больнице Южного Креста, словно давно ожидал подобного развития событий. Между всеми этими эпизодами была явная взаимосвязь, их объединял какой-то общий знаменатель.

Де Кок взглянул на Фледдера, сидевшего с отрешенным видом. Тот даже не скрывал своего отчаяния.

– Ну что ты загрустил? – сочувственно произнес инспектор.

– Молодой человек в ответ лишь сокрушенно покачал головой.

– Это невозможно! – воскликнул он. – В Нидерландах преступления не совершаются в больницах!

– Кто тебе это сказал? – Де Кок не смог удержаться от улыбки.

– Вы только посмотрите, к какому итогу мы пришли! – с возмущением воскликнул его молодой помощник. – Уже четыре женщины исчезли в этой проклятой больнице!

Де Кок с иронической усмешкой покосился в его сторону.

– А если не подводить и-то-га? – с расстановкой произнес он.

Фледдер прерывисто вздохнул.

– Получится то же самое, – нехотя признал он. Де Кок ехидно улыбнулся.

– Я вижу, ты не в силах отречься от своих заблуждений.

Фледдер с жаром прижал руки к груди.

– Да, я никогда не верил в иную версию, – сказал он. – И сейчас не верю. И вы сами скоро убедитесь, что я прав.

Де Кок, казалось, пропустил мимо ушей последние слова.

– Что тебе сказали наши коллеги с Лодевейк ван Досселетраат?

– Мне показалось, они в полном замешательстве. А всему причиной то, что они не придали значения первому сообщению Рихарда Недервауда. Между прочим, они интересовались нашими успехами.

– И что же ты им ответил? Фледдер вздернул подбородок.

– Я считаю, наши успехи или неудачи их не касаются.

Де Кок посмотрел на него с наигранным возмущением.

– Ты по крайней мере хотя бы узнал имена двух пропавших женщин?

Молодой следователь полистал записную книжку.

– Мария-Антуанетта ван Хет Вауд, – громко прочел он, – двадцатипятилетняя студентка факультета психологии и Шарлотта Акерслоот, двадцатитрехлетняя дочь владельца кафе из Амстердама – работала она или училась, мне не удалось выяснить.

– Ты узнал что-нибудь об окружении или семьях обеих женщин?

– Окружение… – Фледдер раздраженно передернул плечами. – Нет, об этом я справок не наводил.

Де Кок понимающе закивал.

– Наши коллеги сказали тебе, что собираются начать расследование?

– Нет, этого они не говорили.

Де Кок поднялся из-за стола и протянул руку к своему молодому помощнику.

– Ты сейчас немедленно отправишься на своей машине на Лодевейк ван Досселетраат и скажешь им, что мы полностью берем на себя дело об исчезновении этих женщин. – Инспектор потеребил кончик своего носа. – Я не желаю рисковать и не хочу, чтобы они перебежали нам дорогу. Забери у них все записи, которые они сделали, и опроси всех, кто заявил в полицию об исчезновении еще двух женщин.

– Зачем?

Де Кок нетерпеливо застучал ногой об пол.

– Мне нужно выяснить все связи… все знакомства… всех мужчин и женщин, с которыми эти особы общались, все клубы и общества, где они появлялись. Будешь разговаривать с нашими коллегами, упомяни имена первых двух женщин и обрати внимание на ответную реакцию.

– А потом что?

Вы читаете Маска смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату