кто-то во дворе смог бы расслышать его крики.
Мольфи вбежала в зал одной из последних. Уртиция поглядела на неё с упреком.
— Я упала, — ответила Мольфи, — мне пришлось умыться и сменить платье…
Графиня отвела от неё взгляд и крепче ухватилась за подлокотники резного кресла.
К ней шла Бетиция.
— Урти, ты меня звала? — девушка с некоторым недоумением оглядела собравшихся в зале людей.
— Да, сестра. Я обещала, что подумаю над твоим предложением. Я подумала.
Бетиция нахмурилась.
— Тогда почему все эти люди ещё здесь, — она обвела рукой окружавших кресло Мольфи, Румпля и Родгара.
— Потому, что они остаются в замке пока я не приму другого решения, — в голосе Уртиции зазвенел холодный металл.
— Что?! Ты понимаешь, что творишь!? Урти! Ты не должна так поступать, они тебя погубят!
— Я уже достаточно взрослая, чтобы самой решать с кем общаться.
— Ты просто ещё не понимаешь, — Бетиция огляделась, — если ты не готова выгнать их, я сделаю это сама! Ларс, Иган, я приказываю!
Кастелян сделал неопределённое движение, переводя недоумевающий взгляд с одной сестры на другую. Иган остался неподвижен.
На лице Бетиции появилась растерянность.
Уртиция поджала губы.
— Я рада, что слух о твоей гибели оказался ложным. Но я не позволю тебе распоряжаться здесь и посягать на близких мне людей!
— Что ты такое говоришь, Урти! Какие близкие люди?! Ты приютила змею!
— И ты хочешь приютить её вместо меня? — Уртиция сжала резные подлокотники так сильно, что её пальцы стали фарфорово-белыми.
— О чём ты? Я тебя не понимаю.
— Ты прекрасно всё понимаешь. Ты с ним встречалась!
— С кем? Урти, что с тобой? Что они с тобой сделали? — Бетиция испуганно смотрела на заледеневшее лицо сестры.
Феликс ощупал каменную стену. Значит, в этом направлении тоже нет двери. Он присел на корточки и перевёл дух. Что ж. Осталось ещё две стены и в одной из них точно должен быть выход… Хотя, судя по звуку щеколды, он наверняка заперт. Только попадись ему тот шутник, что это выкинул!
Где-то над ним лязгнул ржавый металл. Ворвавшийся лучик света показался ему ослепительным и юноша даже сощурился.
— Господин Феликс, вы здесь?
— Да. Кто это? Что за шутки? Какого… хм, зачем дверь заперли?
— Это я, Лотакинт, быстрее поднимайтесь. Нужно спешить или будет поздно. Скорее!
Вбежав в зал, Феликс сначала увидел растерянно стоявшую в центре Бетицию. На мгновение ему показалось, что она сейчас упадёт без чувств.
— Одумайся, Урти! Ты будешь горько жалеть об этом! Будешь… — голос Бетиции показался Феликсу чужим, хриплым и срывающимся.
— Я сама разберусь со своими призраками!
Юноша поглядел на Уртицию и вздрогнул. Она сидела в кресле, наклонившись вперёд, лицо было мертвенно бледным, а в глазах пылал холодный огонь.
За её спиной недвижно стояли довольный Румпль и растерянная Мольфи.
— Остановитесь!
Он еще не успел перевести дух после бега и его голос сорвался в фальцет, прозвучав довольно нелепо.
Румпль раздражённо приподнял бровь. Уртиция перевела взгляд на Феликса.
— Урти! Что ты делаешь? — он бросился через весь зал к креслу, — зачем? Ты же не такая, я же знаю…
На её бледном лице проступил румянец.
Феликс взбежал по ведущим к креслу ступеням и остановился перед ней.
— Ты же добрая. Я знаю, — повторил он.
— Зачем ты с ней встречался… — очень тихо спросила она.
— Я должен был. Я не смог её защитить тогда… А теперь она просила меня защитить тебя.
— Меня?
Феликс кивнул.
— Не отталкивай тех, кто хочет тебе помочь, Урти. Пожалуйста.
— Я думала… мне казалось… — её голос дрогнул и лишился холодного льда, — ты ведь можешь остаться… здесь, в замке… со мной?
— Только скажи.
Уртиция перевела взгляд на сестру.
— Ты правда его об этом просила?
Бетиция молча кивнула.
Графиня растерянно коснулась пальцами виска. Потом в её глазах снова блеснул лёд, и она резко повернулась к Румплю.
— Ты меня обманул!
— Да, я тебя обманул, — спокойно ответил тот.
— И ты так просто об этом говоришь?
— Да. Потому, что я сделал это для твоей же пользы.
— Моей?!
— Ординаторы тебя не пощадят. В лучшем случае ты закончишь свои дни в камере, в худшем на костре… Я же дам тебе власть и силу. Такую власть, и такую силу, что тебе даже не снились. Подумай об этом, Уртиция.
— Она моя сестра. Ты чуть не поссорил меня с родной сестрой! — она выговаривала слова медленно и отчётливо, — ты воспользовался мной как инструментом! Ты мной манипулировал!!
Она резко отвернулась.
— Можешь взять свои власть и силу с собой. И чтобы к утру ни их, ни тебя здесь не было…
Румпль лишь тяжело вздохнул.
— Идиоты… Меня окружают идиоты. Всё, буквально всё приходится делать самому.
Он медленно обошёл кресло и спустился с возвышения. Феликс нехотя уступил ему дорогу и проводил недобрым взглядом.
Румпль прошёл по ковровой дорожке и остановился в нескольких шагах от Бетиции. Резко повернулся и спросил.
— Уртиция. Ты уже много знаешь о болезнях. Скажи, здорова ли твоя сестра?
Её глаза сощурились.
— Тебе какое дело?
— Ты знаешь, что нет. Её лёгкие давно сжигает болезнь. Ей осталось жить неделю, а может и меньше.
— Ты лжёшь, — едва слышно произнесла Уртиция.
— Нет, — глухо отозвалась Бетиция, — он не лжёт. Это так. Подземелья Кедога убили меня. Но к счастью я успела спасти тебя…
— Бети! Нет! Мы тебя вылечим, — Уртиция соскочила с кресла и бросилась к сестре.
— Поздно, — Румпль покачал головой, — слишком поздно. Твоя сестра пожертвовала собой ради