они еще и впервые были в Париже. Эта прогулка по Блошиному рынку оказалась неизмеримо интереснее всего того, что они могли увидеть, гуляя по столице с мамой.
Разноцветные зонтики над каждым столиком немного ослабляли жаркое июльское солнце. Кругом сидели красные и потные туристы с большими кружками пива.
— Как вы думаете, он о нас не забыл? — спросил Ив, не сводя глаз с проворного официанта.
Наконец четыре тарелки перекочевали с подноса на стол. Минеральная вода соблазнительно пузырилась, пока официант, не выпуская подноса из рук, ловко открывал бутылку, зажав ее коленями.
Добрых десять минут ребята не проронили ни слова. Эта еда на свежем воздухе была великолепна: картошка хрустела, сосиски оказались просто восхитительными на вкус… Ив и Мари-Франс ссорились, таская друг у друга картошку; их возня прерывалась взрывами смеха.
Мишель и Даниель снисходительно наблюдали за происходящим, даже не пытаясь призвать «младших» к порядку.
Наконец Мишель подозвал официанта и расплатился. Мари-Франс и Ив просили еще и мороженого, но Мишель посчитал, что, после большой порции жареной картошки и двух сосисок, мороженое могло привести к неприятным последствиям.
Вдруг Мишель вздрогнул. Что-то скользнуло вдоль его ноги… Он быстро наклонился и увидел странную картину: за его стулом ползал на четвереньках мальчик лет десяти, пытаясь завладеть пакетом, который Мишель, придя в ресторан, положил на пол у своих ног. Мишель живо схватил мальчугана за руку и встал.
— Что это ты там делаешь? — сурово спросил Мишель.
Мальчик опустил голову и испуганно молчал. Только через минуту ребята заметили у него в руках другой пакет — в такой же бумаге, как их собственный; этот сверток мальчик и пытался засунуть под стул.
— Я ничего не сделал, отпустите меня! — повторял малыш, пытаясь вырваться.
Мишель понял, что в ресторане им оставаться не стоит: посетители и так уже бросали на их столик неодобрительные взгляды. Схватив пленника за руку, мальчик потащил его подальше от посторонних глаз. По дороге близнецы постоянно задавали вопросы, на которые никто не знал ответа. Оказавшись на более или менее пустынной улочке, Мишель остановился.
Что происходит? — спросил Даниель.
А вот сейчас нам этот господин все объяснит, — угрожающе отозвался Мишель.
Я ничего не сделал! — повторял мальчонка. Он был очень бедно одет, волосы всклокочены, а руки и ноги оказались весьма сомнительной чистоты.
Прежде всего скажи, кто дал тебе этот сверток. Ты ведь пытался подсунуть его под стул и подменить мой, так было дело?
Нет! Я потерял деньги и искал их!
Даниель, открой, пожалуйста, его пакет. Готов поспорить, что там ваза Дюкофра!
И в самом деле, в пакете оказалось одно из тех уродливых изделий, которые Дюкофр пытался навязать Мишелю.
Ну, что я говорил? Все точно!
Ну и что это означает? Этот китаец…
Точно! — воскликнула Мари-Франс — Я узнала сверток! Это тот же самый!
Мишель жестом прервал спор и слегка встряхнул руку своего пленника.
— Ладно, слушай меня внимательно, — сказал он сухо. — Я не собираюсь здесь торчать до бесконечности: или ты нам сейчас же скажешь, кто тебя подослал стащить мой пакет, или отправишься в полицию. Там с тобой живо разберутся!
Понял?
Мальчишка упрямо молчал, но его взгляд ясно показывал, что он ждет только подходящего момента, чтобы вырваться и удрать.
— Ведь это китаец дал тебе такое задание, так? — не отставал Мишель.
Мальчонка в конце концов сдался и утвердительно кивнул головой.
А ему ты должен был отдать мой?
Да..
Где?
Мальчик хотел было уклониться от ответа, но передумал.
— У рынка Бирон, на входе… Он дал мне новенький франк… и обещал еще один, когда я принесу сверток!
Мишель взглянул на Даниеля, затем снова повернулся к виновнику происшествия.
— Ну хорошо, пошли! Мы найдем этого китайца. Ты покажешь, где он тебя ждет!
Ребята направились к рынку Бирон. Подойдя к улице Розье, Мишель остановился.
— Если мы будем передвигаться такой толпой, то не сможем застать его врасплох. Даниель, Ив и Мари-Франс пойдут по наружной дорожке, за оградой, а мы с этим молодцем зайдем на территорию рынка. Глядите в оба!
Не выпуская «молодца» из рук, Мишель протискивался между прилавками, расталкивая прохожих и вызывая всеобщее неудовольствие. Он изо всех сил пытался понять, почему этот таинственный китаец (если он действительно китаец) так интересуется его вазой. А главное, почему он не попытался просто ее купить?
«У него было время разглядеть вазу, пока я ее распаковывал, — думал Мишель. — И для чего, интересно, он купил ту уродину?..»
— Это здесь! — Мальчик остановился на подходе к широкой аллее Мишле.
Никого нет! Может, ты все наврал? Подошел Даниель с близнецами.
Ну? — спросила Мари-Франс.
Ничего, а у вас?
То же самое, — ответил Даниель. — Или этот молодец нам наврал, или китаец наблюдал за ним издалека и, увидев, что ничего не вышло, скрылся.
Я не врал! — возмутился мальчик. — Он ведь обещал мне еще франк…
Мишель верил в его искренность.
— Ну что ж, ладно! Можешь идти. И постарайся больше мне не попадаться.
Мальчик не заставил себя упрашивать и рванул с места, прижимая к груди пакет с вазой. Оказавшись на безопасном расстоянии, он остановился и показал своим преследователям нос.
Вот увидите — все это неспроста! Какой-то китаец пытается похитить у нас бесценную вазу… которую спокойно мог купить за пять франков!
Бесценную — это сильно сказано, — возразил Мишель. — Знаешь, старина, я кое-что об этом читал: времена сенсационных открытий на Блошином рынке давно прошли. Торговцы глядят в оба!
А кстати… не исключено, что наш китаец еще бродит где-то рядом… — заметил Даниель. — Мы могли бы потребовать у него объяснений.
Думаю, что это бесполезно… Впрочем, попытаться можно. На этот раз расходиться не будем, и не спускайте глаз с прохожих!
Они снова обошли рынок Бирон, но не обнаружили никого, кто хоть немного напоминал бы китайца — любителя ваз.
Раздумывая над тем, как провести остаток дня, Мишель решил сначала занести покупку домой, а там будет видно.
По дороге домой, на улице и в метро, они не заметили ни одного подозрительного силуэта.
«Может быть, это просто любитель искусства? — думал Мишель. — Что ж, посмотрим!.. Не сомневаюсь — он скоро появится!»
2