Максин фыркнула, словно замечание дочери оскорбило ее.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Прекрасно понимаешь, черт побери.

– Что плохого в том, что я хочу видеть тебя и Трента рядом с собой?

Испытывая угрызения совести, Молли села и взяла руку матери в свою.

– Ничего, мама. Совсем ничего.

– Тогда почему ты не хочешь остаться здесь?

– А ты почему не хочешь переехать в Хьюстон?

Максин удивленно посмотрела на нее.

– И оставить Уорса?

– Да, оставить Уорса, – решительно заявила Молли.

– Он же не сможет без меня обойтись, – пробормотала Максин, возмущенная тем, что ее дочь могла хотя бы в мыслях допустить такое.

– Уверена, что Тед и Ева ему помогут.

Максин прищурилась.

– Ты произнесла их имена так, словно они сделали тебе что-то плохое.

– Послушай, мама, давай не будем продолжать этот разговор. – Она не хотела задевать чувства матери, но другого выхода не было.

– Я не имела в виду ничего конкретного, Молли. Но, с тех пор как ты приехала сюда, ты изменилась. Стала какой-то дерганой.

– Мама, хватит.

– Ты перестала мне доверять, – не унималась пожилая женщина. – Ты вышла замуж и развелась, а я даже ни разу не видела твоего мужа.

– Это осталось далеко в прошлом.

– Для тебя – может быть, но не для меня. Между прочим, он отец Трента, а ты нас даже не познакомила, – пожаловалась Максим.

Ты прекрасно его знаешь! – хотела крикнуть Молли, но вместо этого сжала руку матери и заглянула ей в глаза.

– Вы с Трентом для меня дороже всего на свете. Я знаю, что своим молчанием причиняю тебе боль, но обещаю, что однажды расскажу тебе всю правду.

Глаза Максин наполнились слезами.

– А я со своей стороны обещаю, что постараюсь не донимать тебя расспросами об отце Трента. – Немного помедлив, Максин добавила: – Кстати, о моем внуке. Ты не могла бы прислать его ко мне? Я очень хочу его видеть.

– Конечно, мама, но сперва нам нужно обсудить одно важное дело.

– Хорошо.

– Скажи, пожалуйста, как организовать званый ужин с барбекю, не прибегая к помощи хозяина?

Запрокинув голову, Максин громко рассмеялась.

– Самое главное, не задавай ему никаких вопросов. Он в этом деле ни черта не понимает.

– Я это подозревала.

Максин снова рассмеялась, затем посерьезнела.

– Если бы моя дурацкая спина прошла, я бы справилась со всем в два счета.

– Мне жаль, но тебе придется возиться со мной.

– Не беспокойся, у нас с тобой все получится. Этот вечер всем надолго запомнится.

– И станет главной темой для сплетен на ближайший месяц? – пошутила Молли.

– Именно так.

Поднявшись, Молли поцеловала мать в лоб.

– Я загляну к тебе позже.

– Пришли ко мне Трента.

– Обязательно.

* * *

Выйдя на улицу, Молли увидела Трента и Тэмми, направляющихся к дому. Мальчик подбежал к ней.

– Мамочка, мы пойдем на конюшню?

– Нет, Трент, – раздраженно произнесла она.

– Но ты же обещала. Я видел, как туда пошел Уорс, но Тэмми меня не отпустила к нему.

– Тэмми правильно сделала.

Девушка улыбнулась, и ее некрасивое лицо преобразилось.

– Спасибо, Тэмми. Можешь идти, – сказала Молли. – Увидимся завтра.

– Да, мэм. – Тэмми обратилась к Тренту, который начал дуться: – Увидимся, дружок.

Вы читаете Былая любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату