начало.
Белые белки глаз выкатились на его чумазом лице.
– Нет, – сказал он. Вы правы, сэр. Мы сделаем все – если есть еще смысл. Но…
– Что такое?
– Ах – ничего, махнул он рукой, распрямляясь по стойке «смирно», в полной готовности продолжить начатое.
Он не договорил. И в этом умолчании крылась страшная правда. Если из всей экспедиции спасся лишь он, да мы с морлоком, то мы обречены коротать здесь век до конца. И когда наши кости покроются приливом, на этом все будет кончено. И хорошо, если наши окаменелости попадутся под лопату какому- нибудь садовнику в Хампстеде или Кью, через каких-нибудь пятьдесят миллионов лет.
Ничего не скажешь – суровая перспектива. И очень ненадежная. И что же Стаббинс имел в виду – что мы должны сделать лучшее, из того, что у нас осталось в нашем распоряжении.
В угрюмом молчании мы оставили обгоревшие останки, двинувшись навстречу тому, что готовила нам судьба.
Трудно сказать, сколько времени мы провели в лесу, потому что быстро утратили чувство времени в монотонно черном пейзаже. Даже Солнце как будто остановилось в небе над курящимися пнями. На самом же деле прошел всего час, когда мы услышали треск – словно к нам кто-то приближался со стороны чащи.
Глаза Стаббинса округлились как два шарика слоновой кости – от страха – и мы замерли, не дыша.
Что-то шло из обугленных теней, запинаясь и спотыкаясь о пни и коряги – и чем ближе, тем яснее становилось, что это человек.
С сердцем, подскочившим к гортани, я бросился вперед, не разбирая дороги, ни того, что было под ногами. Стаббинс спешил рядом.
Это была женщина – она лежала на земле, опираясь спиной о дерево. Она тянула к нам руки и бормотала что-то неразборчивое. На ней были обгоревшие лохмотья униформы, а руки сожжены, особенно внутренняя сторона предплечий.
– Все… все будет в порядке, – лепетал ей присевший рядом Стаббинс. – Мы пришли за тобой, мы вытащим тебя отсюда, ты будешь жить, слышишь…
Лицо ее было обожжено, но губы и глаза странным образом уцелели: видимо, она как-то успела прикрыть их руками – или же на ней был противогаз, который сгорел – и на коже прилипли остатки горелой резины, отчего казалось, с лица слезали паленые струпья. Так она ценою рук спасла свое лицо.
Женщина открыла глаза – то, что это женщина, мы сначала смогли понять только по тонкому стону. Рот ее открылся и оттуда раздался слабый шепот, который мог заглушить стрекот кузнечика.
Я склонился ниже над ее лицом, стараясь не смотреть на сгоревшие уши и почерневший пенек носа:
– Воды… Ради Бога, воды…
Это была Хилари Бонд.
13. Что рассказала Бонд
Мы со Стаббинсом просидели возле Хилари несколько часов, отпаивая ее маленькими глоточками водой из наших скорлупок. Стаббинс периодически отправлялся в обход по лесу, кружил там и звал, в надежде, что кто-нибудь еще откликнется. Мы пытались обработать раны Хилари при помощи полевой аптечки, которая имелась у Стаббинса, как у каждого солдата. Но ее содержимое было рассчитано лишь на мелкие порезы и ссадины и тому подобное – и совершенно не годились для Хилари. В данном случае были попросту бесполезны.
Хилари была слаба, но в сознании, так что смогла рассказать мне все, что случилось.
После того как она оставила меня на пляже, Хилари бросилась по лесу в сторону лагеря, но не успела приблизиться и на милю, когда над ним завис мессершмитт.
– Я увидела бомбу в воздухе, – прошептала она. Я поняла, что это каролиний – только он горит так – ни с чем другим не спутаешь. Правда, мне еще не приходилось такого видеть, но рассказывали на лекциях по гражданской обороне. Я знала, что надо делать в таких случаях – но тут оцепенела, словно кролик на забойке! К тому времени, когда я пришла в себя, времени прятаться уже не было, я только успела закрыть лицо.
Вспышка была невыносимо яркая. Свет прожигал кожу насквозь. Казалось, передо мной распахнулись двери ада. Я чувствовала, как плавится плоть, как она тает – у меня на глазах горел кончик носа, как маленькая свеча – потрясающее зрелище…
Тут она закашлялась.
Затем затряслась земля под ногами – «точно сильный ветер пронесся по лесу» – это была взрывная волна – и ее понесло, покатило, пока не ударило о ствол – и она потеряла сознание.
Когда она пришла в чувство, пламенный столб сиял из воронки, точно демон, выбирающийся из Преисподней, изрыгая пар и расплавленную магму. Вокруг нее не уцелело ни единого дерева, но ей повезло – Хилари оказалась достаточно далеко от эпицентра взрыва, иначе бы ей не выжить. К тому же ее не завалило пеплом и горящими головнями.
Она пыталась ощупать нос – и в ее руке остался отколовшийся огарок. Она непонимающе рассматривала его.
– Но боли никакой не чувствовала, – это было так странно, – рассказывала она. – Боль пришла потом, отплатив за все с лихвой.
Слушая все это в мрачном отчаянье, я не мог выгнать из воспоминаний хрупкую девушку со шрамом на ноге, с восторгом собирающую раковины на берегу моря. Всего считанные часы отделяли нас от этой картины, которая уже, увы – казалась невероятной. Но еще невероятнее была реальность.
