и последовательной обработки клиента.
— Думаю, сегодня с диетой можно повременить. — Гурман-соблазнитель наклонился к водителю и назвал ему адрес предстоящего лукуллова пира. Затем вальяжна откинулся на сиденье в ожидании неизбежного любопытства спутницы.
— И куда мы едем? — Тут же оправдался его прогноз.
— В одно маленькое уютное местечко, где можно слегка перекусить.
Разговор вновь прервался, и он сконцентрировал на ней взгляд. Ему нравилось изучать сложный и красивый язык женского тела. Само наблюдение уже создавало приятное ощущение в предвкушении обладания всеми выявленными предварительно или предполагаемыми достоинствами. Ему нравилось отслеживать постоянно меняющееся выражение ее лица в попытке представить, какое выражение на нем будет после завершения церемониального акта прощания с иллюзиями девичества и ликвидации его главного биологического свидетельства.
Он смотрел на ее профиль, ибо она инстинктивно отворачивалась от него, как бы пытаясь прикрыться от грядущей опасности. Свет проносящихся мимо переливающихся уличных реклам урывками открывал ее гладкую смуглую кожу, еще больше выделяя блестящую белизну волос. Ему хотелось запустить в них пальцы и притянуть ее голову к себе, грубо впившись в губы. В нем опять просыпался зверь с крепкими, острыми клыками, рвущий на части живую добычу. Он жаждал почувствовать ее на себе, ее бедра, насаженные сверху на разбухший мужской вертел, и тяжесть пышных грудей у своего лица. Ее тело распирало одежду и стремилось вырваться на свободу. И надо помочь ему как можно быстрей.
А этот плюгавец, которого она притащила с собой в театр, ей явно не пара. Ей нужен настоящий мужчина. Другими словами, он сам, Роберт Касл. И она знает об том.
— Так это ресторан? — начала гадать Дороти. Только сейчас Роберт заметил, что такси уже остановилось в нужном месте. Он расплатился с водителем, оставив ему щедрые чаевые, и нетерпеливо ждал, когда она выйдет из машины.
— Что-то в этом роде.
— Что значит — в этом роде?
— Я имею в виду, что там есть еда. — Он слегка подтолкнул ее вперед, заранее готовясь к неминуемому взрыву женских эмоций, что и произошло, как только они переступили порог.
— Так это ваш дом?
Настоящая Жанна д'Арк, воительница с горящими от гнева глазами и покрасневшими от злости щеками. К счастью, без копья и меча, пронеслось у него в голове.
— Да, пожалуй вы правы. Ну и как он вам, нравится?
— Но вы же сказали, что мы едем в ресторан. Вы обманули!
— Нисколько. Я просто сказал, что мы едем туда, где сможем слегка перекусить.
— Я не хочу перекусывать в вашем доме. Я требую, чтобы вы отвезли меня домой! Немедленно.
— А зачем?
— Как зачем? Потому что…
— Обещаю, что не буду вас трогать. По крайней мере, пока вы сами этого не захотите. Немного еды и немного обсуждения наших общих дел. Я хотел бы завершить сделку с компанией в течение недели.
— Откуда такие жесткие сроки? Вы же до этого не устанавливали предельный срок?
— Весь бизнес строится на определении сроков. И у меня есть свой совет директоров, который вцепился, как бульдог, в мой загривок. А моим бухгалтерам надо планировать бюджет на следующий год, в том числе по возможным инвестициям и расходам.
Весь разговор шел как-то мимоходом и вскользь, пока он вел ее на кухню. Здесь, разместив гостью возле модернистски выглядящего стола, сплошь из дерева, стекла и хрома, он быстро и ловко стал извлекать из шкафов различную кухонную утварь в виде горшков и сковородок, а также исходные компоненты для приготовления будущих яств.
— Но в данный момент я не могу дать ответ.
— А почему? Разве что-нибудь существенно изменилось? И ваша компания вдруг начала бурно приносить прибыль, стоило фее из джунглей взмахнуть пару раз волшебной палочкой? Я предлагаю вам выгодную сделку.
Переключение внимания Дороти на деловой разговор по замыслу коварного партнера помогало отвлечь ее от ненужных вопросов по принудительному способу доставки.
— Ну хорошо. Может, вам помочь с приготовлением? Считается, что это женская работа. — Дороти понравилось, с каким искусством он занимался шинковкой овощей и пассерованием их на сковородке, от которой уже шел аппетитный запах.
— Да нет, не надо. Просто посидите, отдохните пока. Я вполне способен самостоятельно приготовить простой ужин на двоих. Хочу угостить вас настоящим итальянским спагетти, со всеми необходимыми добавками. У меня есть даже большая оплетенная бутылка «Кьянти», литра на три. Это сухое красное вино, которым итальянцы любят запивать свое главное национальное блюдо. Не знаю, как получится, но буду стараться. Во всяком случае, это будет съедобно и не отравлено.
— Пахнет вкусно, — вежливо оценила усилия повара гостья, повысив голос, чтобы перекрыть скворчащие звуки с плиты.
Еще через десять минут сеанса одновременной игры на нескольких кухонных инструментах он начал доставать тарелки и соблаговолил позволить принцессе самолично разложить их на столе. Щедро, совсем не по-английски, наполнив их доверху, он дал команду:
— Ешьте и наслаждайтесь!
В приготовленном спагетти было много приправ и специй, в том числе сыр пармезан. «Кьянти» тоже оказался прекрасным дополнением к блюду.
— Просто изумительно. И так приятно отличается от обычно пресной и незатейливой английской кухни. Кто вас учил готовить?
— Моя мать итальянка. Она любит и умеет готовить. От нее мне достались темные волосы, синие глаза и знание итальянского. Да, кстати, я, естественно, не мог не заметить, что в театре вы появились с молодым человеком. Кто он? Друг Стеллы?
— Интересно, а как вам удалось рассмотреть нас в таком огромном зале?
— Благодаря Стелле, точнее ее великолепному, феерическому выходу через пять минут, после того как все зрители уже расселись по своим местам. Должно быть, вы чувствовали себя неловко, придя заранее вместе с ее другом и не найдя подругу на месте?
— Ну вообще то его зовут Марк, и он мой друг. Мы вместе работали в Гватемале. Я пригласила его погостить на несколько дней.
— Да, понял. Вот незадача! Вам перешла дорогу моя бывшая невеста.
— Вы шпионили за нами? И за Стеллой, после того как с ней расстались? А вы надеялись, что она не сможет быстро найти кого-нибудь?
— Во-первых, я не шпионил, а во-вторых, рад, что Стелла умеет устраивать свою жизнь. Это хорошо, когда есть кому склеить разбитую чашку. Единственное, о чем я сожалею, так это о том, что это был все же ваш мужчина.
— Марк не мой мужчина! Он мой друг! Некоторые из женщин имеют друзей противоположного пола, если вы это еще не заметили. Кстати, а с кем вы были в театре? — подозрительным голосом ехидно заметила Дороти.
— Деловые знакомые. Ну что, закончили с едой? Я могу убрать?
Возня с посудой помогла Роберту внести коррективы в дальнейший план действий и обеспечить себе соответствующий моральный настрой. Собственно говоря, чего он переживает? Он что, не знал с ее слов, кто такой Марк? По ним обоим сразу видно, что все это было достаточно невинно, даже как-то по-детски. Так откуда тогда приступ ревности? И дурацкие воображаемые картинки, всплывающие в мозгу, с объятиями и поцелуями этих двух воробышков, не обремененных излишней одеждой в условиях изнуряющей тропической жары?
— Я помогу помыть посуду.
— Не стоит, тут ее не так много.
Дороти поднялась из-за стола и подошла к раковине, наблюдая, как он заткнул ее пробкой, наполнил