пойти на все, лишь бы не потерять эту женщину.
– Ты боишься близких отношений, но и я мало заинтересован в них. Ты права, у нас обоих есть на то свои причины, так что тут мы одинаковы. Тебе незачем бояться меня. – Он склонил голову и нашел губами ее упрямо сжатый рот. – Давай же, Маргарет, это просто секс. У нас получается отличный, нет, просто великолепный секс, и нам незачем отказывать себе в наслаждении. Чего ради? – Брюс слегка ослабил объятия и почувствовал, как она затаила дыхание. – Подумай об этом, Маргарет. Я уйду к тому времени, как вы с Кэтти вернетесь. – Он коротко поклонился. – Но и впредь буду рядом с тобой.
Словно коршун, кружащий над добычей. Маргарет на мгновение закрыла глаза и, лишь услышав приглушенный хлопок двери, устало спустилась по лестнице.
6
В Нью-Йорке шел дождь. Ничего особо впечатляющего, просто непрерывный мелкий дождь. Брюс отодвинулся от стола и повернулся на кресле, чтобы лучше видеть темное небо. Скучное зрелище, но вниз смотреть еще скучнее. Было уже поздно, и улицы почти опустели. В деловом Манхэттене куда больше прохожих днем, чем ночью. После девяти вечера только самые отъявленные карьеристы остаются на рабочих местах.
Неизлечимые трудоголики, мрачно подумал Брюс. Еще две недели назад он, не задумываясь, отнес бы себя к той же категории, но за последние две недели ситуация резко изменилась. Не раз и не два ловил он себя на том, что выполняет работу автоматически, а его мысли витают далеко от манхэттенских башен. Невидящими глазами смотрит он на ряды цифр, которые выглядят мертвыми символами, утратившими всякий смысл и значение…
Так было и сегодняшним вечером в пятницу. Случись это раньше, он давным-давно рассмотрел бы все детали последнего слияния компаний и сейчас уже направлялся бы ужинать в ресторан или какой-нибудь джазовый клуб, причем не один, а в обществе соблазнительной и раскованной спутницы, готовой разделить с ним как ужин, так и постель.
А теперь едва просмотрел начало отчета, как уже утратил к нему всяческий интерес. Об интересе же к соблазнительной и раскованной спутнице и говорить не приходилось…
Брюс в раздражении поднялся и принялся вышагивать взад-вперед по просторному кабинету.
Последняя женщина, которую он пригласил провести время четыре дня назад, не оправдала его надежд. Они познакомились месяц назад на ужине у одного из общих друзей, и женщина показалась Брюсу весьма привлекательной и аппетитной. Безбожно строила ему глазки и была крайне разочарована, услышав, что он улетает из Нью-Йорка, а посему их флирт не сможет иметь продолжения. Брюс записал номер ее телефона и забыл о ней. Но четыре дня назад, случайно наткнувшись на клочок бумаги с цифрами, решил, что она – именно то, что ему сейчас требуется. В высшей степени привлекательная, сексапильная, готовая на все по малейшему его зову. Что может быть лучше, чтобы вытеснить из памяти навязчивый образ высокой, стройной пепельноволосой чертовки, сводящей его с ума.
Увы, Элис разочаровала его. Ее короткое, обтягивающее, расшитое блестками платье грешило чрезмерной пестротой, искусственный загар раздражал, а манера вести разговор напоминала гудение бормашины в кабинете дантиста…
Так что вновь назад, на прежние позиции, мрачно думал Брюс. Но к Маргарет он не возвратится. При холодном рассудочном свете дня его горячечные речи, так естественно срывавшиеся с уст той ночью в «Розовом доме», казались полной бессмыслицей. Вновь пускаться в психологические игры с женщиной, недвусмысленно заявляющей, что она могла однажды переспать с ним, но больше уже никогда на подобное не решится… Увольте! По крайней мере, ей хватило честности не сваливать вину за произошедшее между ними на выпитый в тот вечер алкоголь. Но сам он никак не мог отделаться от неприятного ощущения, что все же лишняя пара бокалов вина сыграла с ним злую шутку.
Брюс был настолько поглощен своими мрачными мыслями, что не сразу понял, что вот уже несколько минут надрывается телефонный звонок.
Звук ее голоса мгновенно заставил его оцепенеть. Медленно-медленно Брюс опустился в кресло и невидящим взглядом уставился в неприветливые небеса.
– Какая приятная неожиданность! И в чем же дело? – сухо поинтересовался он.
Оказалось, что, когда их разделяют многие мили, она может слышать его голос без внутренней дрожи. Во всяком случае, без сильной внутренней дрожи.
– Мне тоже приятно… Я не надеялась застать тебя на работе, ведь уже вечер пятницы.
Это невинное замечание лишь напомнило Брюсу о причинах, задержавших его в офисе, и он недовольно скривился.
– Хватит шутить, Маргарет, переходи к делу. Зачем ты звонишь? – Переходить к делу? Маргарет чуть не рассмеялась. О да, она перейдет к делу, но только когда сама этого захочет. – И как, черт возьми, ты раздобыла номер моего телефона?
– Спросила у твоей бабушки. Сказала ей, что Кэтти хочет новый набор «Лего», а его не достанешь в нашей глуши, и я решила попросить тебя привезти его, когда ты в следующий раз соберешься на ранчо.
– И что ты ожидаешь услышать в ответ? Что я заинтригован? Что восхищен твоей изобретательностью? Выкладывай начистоту, что тебе надо, и покончим с этим. У меня уйма дел, и мне некогда вести долгие разговоры. – Хотя, усмехнулся Брюс, будь это так, ничто не помешало бы мне бросить трубку.
– Я вовсе не ожидаю, что ты восхитишься моей изобретательности, но услышать в твоем голосе нотку любопытства все же надеялась. Я позвонила, потому что хотела увидеть тебя, Брюс.
– Хочешь видеть меня? Зачем? Чтобы еще раз проиграть избранные фрагменты нашего прошлого разговора? Ты его хорошо помнишь, правда? Да-да, тот самый разговор, когда ты выставила меня вон. – Брюс вдруг обнаружил, что как заведенный кружит вокруг стола.
– Я все помню. И много думала об этом. Собственно говоря, только об этом я и думала все время.
Конечно, это была не совсем правда. Но Брюс не мог читать ее мысли, как и не мог увидеть, что на самом деле таится в ее душе. Что именно скрывает ее столь хорошо контролируемый голос, в котором продуманно смешаны извинение, серьезность и малая толика зазывных ноток.
Но, видит Бог, как же тяжело было слышать его! Эту боль она ощущала всем телом, всеми фибрами души. Подумать только, когда-то ей казалось, что Макс – единственный мужчина, способный ранить ее. Да его уколы кажутся комариными по сравнению с этой новой болью!
– Я провела в воспоминаниях немало часов, Брюс. Вспоминала, как мы болтали, смеялись, как ты заставил меня почувствовать…
«Как ты пытался использовать меня!» – чуть было не выкрикнула Маргарет, но сдержалась. Мучительные воспоминания о разговоре с Рейчел Керриган захлестнули ее словно океанская волна…
– Итак, – маленькая шатенка растягивала слова с ехидной улыбочкой, играющей на очаровательных пухлых губках, – я слышала, что вы с Брюсом Макнотом просто не в силах оторваться друг от друга…
Накануне Маргарет совершенно случайно столкнулась с ней на улице городка и быстро поняла, что представляет собой эта маленькая язва. Интересы ее, вполне очевидно, лежали в области секса, брака и законного младенца, наследующего состояние семейства Макнот.
– Посоветуйте вашему источнику информации проверять факты! – резко оборвала Маргарет нахалку, но щеки ее предательски порозовели. Она отчаянно пыталась выбросить из памяти взрыв страсти, ненадолго соединивший их с Брюсом, однако это было ей не по силам.
– Правда? – Губы Рейчел изогнулись в светской улыбке. – Понимаю, мне не следовало заводить речь об этом… Но все же на вашем месте я не стала бы ни на что надеяться, – задумчиво произнесла она. – Брюса не так-то легко поймать в сеть, особенно вам.
– Я не собираюсь никого ловить!
– Конечно, он вам наверняка не сказал – Непрошеная советчица насмешливо приподняла бровь, изучая свою растерянную жертву. – Разумеется, не сказал. Все же никто не назовет его глупцом…
– Что не сказал?
– Почему он так заинтересовался вами. Святая простота! Да Брюсу достаточно пальцем поманить, чтобы любая женщина бросилась ему на шею! Так почему именно вы?
– Я не желаю слушать вас!