– Вы спасли мне жизнь, и за это я вам благодарен. А кем вам приходится эта надоедливая женщина?
– Никем, – быстро ответил Энис.
Ровена чуть не задохнулась.
– Я мать наследника Падруига Ганна.
– Не упоминайте при мне имя этого предателя, – рявкнул Александр. – Георас! Росса повесить, а эту женщину запри в темницу. Я потом решу, как с ней поступить.
– Ваша светлость! – раздался вдруг глубокий голос.
Ровена с облегчением увидела Лайона.
– Вот и ты, – пробурчал граф. – Выбрал время, чтобы поохотиться. Меня тут чуть не убили. – Он указал на мальчика.
Лайон приблизился к Ровене.
– А что сделала Ровена?
– Тебе не все равно?
– Я упоминал уже о том, что знаком с ней. И к тому же мы помолвлены.
– Помолвлены? – громовым голосом произнес граф. – Я ничего об этом не знаю. Когда это произошло?
– Сегодня утром. – Лайон, не отрываясь, смотрел на Ровену, бросая ей вызов своим насмешливым взглядом.
Глава шестая
Голова у Ровены пошла кругом, и она была почти готова опровергнуть слова Лайона, несмотря на грозящую ей опасность.
– Конечно, все будет так, как вы того пожелаете, ваша светлость, – небрежно заметил Лайон, – но зачем вешать парня, пока мы не узнаем, есть ли у него сообщники.
Александр хмуро посмотрел на него.
– Пожалуй, ты прав. – Щелкнув пальцами, он приказал своим людям: – Заприте мальчишку в темнице и допросите его.
Ровена хотела было возразить, но Лайон схватил ее за запястье и развернул лицом к себе.
– Прости, любимая. Я как следует с тобой не поздоровался. – Прижав ее к себе, он прошептал ей на ухо: – Если тебе дорога жизнь – молчи.
– Но…
– Один ложный шаг, и ты погубишь всех нас.
Лайон огляделся и сделал знак Гекки Сатерленду, указывая ему на людей Стюарта, которые уводили перепуганного Колина.
Гекки, кивнув, смешался с толпой. Лайон был уверен, что сообразительный Гекки проследит, чтобы парню не причинили вреда, хотя бы на время.
– Благодарю вас за то, что спасли мне жизнь, сэр Энис, – громко сказал Александр. – Скажите, какую награду вы хотите. Все, что у меня есть, – ваше.
– Я был счастлив услужить вам, ваша светлость, – сказал Энис, подхалимски улыбаясь. – Мне не нужно никакой награды, лишь позвольте присоединиться к вашей армии.
Александр просиял.
– Откуда вы родом? И сколько людей под вашей командой?
– Я Энис Ганн из Хиллбрейя.
Александр снова посуровел.
– Хиллбрей… Это вотчина Падруига Ганна?
– Да, но мой брат умер.
– Я слыхал об этом. И вы теперь наследник?
Энис бросил на Ровену самодовольный взгляд.
– Видите ли, наследник моего брата – малыш, находящийся под моей опекой.
Ровена ринулась было вперед, но Лайон не позволил ей сделать и шага.
– Скажи одно только слово, и твой сын останется сиротой, – прошептал он.
Александр хлопнул Эниса по плечу, отчего тот пошатнулся.
– Ну что ж, мы рады, что вы в наших рядах. Пойдемте и выпьем за нашего нового союзника.
Лайон оттеснил Ровену в сторону, и они спрятались за рядами пустых скамеек.
– Отпусти меня! – потребовала Ровена, как только они остались одни, но Лайон и не