так посмотрел на нее, что на какое-то мгновение Клио показалось, будто он снова собирается взять ее на руки. Его пристальный взгляд остановился на ее губах и говорил ей лучше всяких слов, что больше всего на свете ему хотелось сейчас ее поцеловать.

В этот момент Долги проскакал мимо них.

– Милорд! – отчаянно кричал он.

Меррик обернулся, а Долги помчался дальше – назад на тренировочную площадку. Фактически он скакал по большому кругу: описав широкую дугу, мальчишка опять вернулся к ним, и Меррик прикрыл собой Клио, готовый в случае чего защитить ее от разгоряченного коня.

– Стой, парень! Остановись, довольно!

– Я не могу остановиться! Вы забыли показать мне, как это делается!

Долги снова промчался мимо них, заходя на очередной круг. Меррик выругался и побежал вслед за мальчишкой.

28

Был такой древний друидский обычай: класть душистые травы в замочную скважину – на счастье. Если бы Клио обладала даром провидения, подобно старой Глэдис, в этот вечер она бы засунула целый куст тимьяна в дверь своей комнаты прежде, чем успела взойти луна.

Как бы то ни было, Клио сидела у огня, ее глупое девичье сердечко весело колотилось, она вспомнила поцелуи и прикосновения Меррика и улыбалась от счастья. Какого замечательного мужчину судьба посылала ей в мужья! Клио сейчас казалось, что исполнились все ее девичьи мечты. Ведь она обручена с человеком, который так внимателен к другим людям! Не такой ли образ рыцаря всегда воспевали трубадуры? Ее жених был добрым человеком и нежным любовником. А кроме всего прочего, он оказался доброжелательным наставником, который заботился о Долги и научил его гордиться собой.

Что и говорить, Меррик де Бокур, Красный Лев, с недавних пор граф Глэморган, был по- настоящему галантным, благородным рыцарем!

Через час после окончания вечерней службы он открыл дверь в ее спальню, и она едва не поблагодарила его за это. Наконец ее любимый был с ней рядом!

Клио сидела у огня, наслаждаясь теплом, исходившим от горевших в камине дубовых поленьев. Впрочем, по какой-то непонятной причине она никогда не чувствовала холода, если рядом с ней был Меррик...

Ее волосы были еще влажными после мытья специальным мылом, сваренным из маргариток, которые старая Глэдис собрала в прошедшее новолуние. Старуха-колдунья поклялась, что от этого мыла волосы будут сиять ярче солнечного и лунного света.

Гребенкой из слоновой кости Клио тщательно расчесывала свои длинные, влажные волосы, стараясь распутать каждый узелок, но волосы не желали расчесываться. Она с таким нетерпением ждала Меррика, что отослала Далей, и теперь вот сидела с влажными, нерасчесанными и перепутавшимися на концах волосами!

Стараясь ничем не выдать свою досаду, Клио прислушивалась к тому, как раздевается Меррик. Мягкое шуршание колета, сапоги упали на пол, затем раздались мягкие шаги босых ног по ковру. Краем глаза Клио видела, как он прошел по комнате и повесил свою льняную рубашку на вешалку у кровати. Взглянув на его загорелые плечи, она выронила гребенку, и та со стуком упала на пол.

Несколькими большими шагами Меррик пересек комнату, подошел к ней и, наклонившись, быстро поднял гребенку. Клио увидела в зеркале его обнаженный торс, и у нее перехватило дыхание. – Позвольте, я помогу вам.

Его взгляд был снисходителен и в другое время мог бы разозлить ее. Но сейчас Клио так хотелось, чтобы он расчесал ей волосы! Она послушно откинула голову, и Меррик взял в руку первую прядь.

Его движения были плавными и осторожными. Он уверенно проводил гребенкой по всей длине ее волос, а когда гребенка достигла запутанных концов, Меррик просто поднял их и, не торопясь, расчесал с такой нежностью и терпением, какие Далей и не снились. Служанка постоянно вычесывала из волос своей хозяйки огромные клоки, и Клио говорила, что она хочет превратить ее в лысого Уолтера-мельника.

Меррик же, казалось, сжимал в ладонях огромную ценность. За все время он не проронил ни слова, как будто это была самая серьезная из его задач. И единственным звуком, разносившимся по комнате, был храп Циклопа, который по обыкновению развалился на кровати. Если, конечно, не считать громкого стука сердечка Клио...

Пальцы Меррика пробежали по ее голове, массируя затылок и виски, и она негромко застонала – так ей в этот момент было хорошо.

Неожиданно он наклонился к ней, и Клио взглянула прямо в его перевернутое лицо. Даже в этом положении она могла ясно видеть его черты. Сейчас Клио показалось странным, что до недавнего времени взгляд Меррика причинял ей одну только боль. Впрочем, порой и в его глазах появлялось несчастное выражение – так было, к примеру, когда она обрушила на него бочку с минеральной водой... Однако теперь на его лице Клио прочла желание, которое Меррик пытался скрыть, но у него это очень плохо получалось, очевидно, не лучше, чем у нее...

Вглядевшись в него пристальнее, Клио неожиданно пришла к выводу, что те самые черты, которые она когда-то сочла слишком грубыми, приобрели вдруг красоту и привлекательность. Теперь они виделись ей прекрасными, и от этого внезапного открытия Клио почувствовала странную слабость. Она словно впервые заметила, какие у Меррика ясные, светлые синие глаза под темными бровями, а твердый подбородок выдает силу и цельность характера. Его губы почти всегда были напряженно сжаты, но она уже знала, какими мягкими они могут быть и какие невероятно приятные вещи способны творить с ней...

Внезапно Меррик резко выпрямился. Теперь он смотрел куда-то в сторону, и взгляд его был отчужденным. Не говоря ни слова, он отдал Клио гребенку, а затем отошел к креслу

Вы читаете Великолепный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату