месте, словно споткнулась. – Святый боже, а еда? Где мы возьмем столько еды, чтобы накормить всех гостей?
– Завтра утром мы первым делом устроим охоту. Голодным никто не останется.
– Вы что, в самом деле ничего не понимаете? В таком случае вы просто чурбан!
Меррик подался вперед, его взгляд потемнел и стал серьезным.
– Если вы еще раз назовете меня чурбаном, миледи, вы пожалеете об этом, клянусь.
Тут Клио не сдержалась и заплакала.
– Вы плачете? – Меррик заерзал в своем кресле: казалось, он не имел понятия, что следует делать в таких случаях. – Немедленно перестаньте!
Однако рыдания Клио не прекращались.
– Как вы могли так поступить?!
Меррик аж взвился с криком:
– Да что, черт побери, я такого сделал? Я вас не понимаю. Любая женщина была бы рада принимать короля на своей свадьбе. Это – большая честь!
– Я знаю, – всхлипнула Клио. – Но я буду опозорена навечно. Камроуз не готов к визиту короля!
– А, по-моему, абсолютно готов, – нахмурился Меррик. – Вчера закончили каменный мост через ров, который перед этим расширили и углубили. Башни укреплены, на воротах имеются решетки. Стены охраняются самыми лучшими из моих солдат – лучниками, а они вооружены самыми лучшими большими луками и знают, как ими пользоваться. Иными словами, никакой опасности для короля, королевы или придворных нет и быть не может, пока они здесь, в замке Камроуз. Вы должны гордиться, миледи! А вместо этого вы стоите здесь и несете всякий вздор.
– Это не вздор! – В голосе Клио слышались слезы. – Как вы могли забыть сообщить мне о том, что к нам едут король и королева?!
– Я думал, что сообщал вам! – взревел Красный Лев.
– Ах, думали? Неужели я для вас до такой степени ничего не значу, что вы забыли столь важную вещь? Да после этого я вообще не желаю вас видеть! Убирайтесь вон! – Клио указала графу на дверь.
– Что вы сказали?
– Я сказала: убирайтесь!
– А если я не сделаю этого?
Клио вскинула головку и некоторое время молча смотрела на него.
Потом она решительно направилась в угол комнаты, где граф оставил свой меч. Бесчувственный и бессердечный чурбан! Ну ничего, он у нее еще узнает... Клио взялась обеими руками за меч, который, казалось, весил больше ее самой. И как только мог человек управляться с такой вещью?
Меррик следил за каждым ее движением, удивляясь все больше и больше.
– И что же вы собираетесь делать с моим мечом? Вырежете мое подлое сердце?
– После сегодняшнего вечера, милорд, я уверена, что у вас вообще нет сердца.
– Положите меч, Клио.
– Вы не можете мне указывать, что делать.
– Вы моя жена, черт побери!
– Пока еще нет. Вы забываете, что мы не женаты.
Клио подтащила меч к двери. Меррик усмехнулся.
– Когда вы сообразите, как поднять это оружие, могу предложить вам план. Вы можете убить этим мечом короля – и тогда он не заметит, как плохо вы ведете хозяйство.
Под звуки его хохота Клио открыла дверь и захлопнула ее за собой. Потом она вытащила меч из ножен и, напрягая все силы, просунула кованое лезвие через обе дверные ручки. Она стояла за дверью, в страхе ожидая, что будет дальше, но ждать долго не пришлось. Меррик изнутри дернул дверь спальни и понял, что его боевой меч прочно заклинило в железных дверных рукоятках.
– Что, черт возьми... Клио! Немедленно откройте дверь!
Не обращая внимания на его крики, Клио спокойно сняла со стены факел и стала весело спускаться по винтовой лестнице.
– Миледи!
Клио остановилась на ступеньке. Ее глаза были на уровне нижнего края двери, и через щель между дверью и полом она могла видеть тень его больших ног.
– Да, милорд? – Ее голос был приторным до слащавости.
– Откройте дверь!
– Ах, граф, у меня слишком много дел. Ведь, в конце концов, к нам едет сам король.