– Давай поиграем в «Кто первый увидит»! Я вижу первую чайку! – Она указала на небо.

– Я вижу первого песчаного краба!

Грэм плюхнулся на колени на мокрый песок, набрав полные ладони песку и удирающих юрких крабов.

– Я вижу первую траву!

Мисс Джорджи стояла на кочке с травой у высокой сосны.

Кирсти посмотрела в ее сторону:

– Это вовсе никакая не трава!

– Разве?

– Это всего лишь скудная травка. – Мисс Джорджи посмотрела на траву и коротко рассмеялась. – Ах, вот как – так, значит, это место как раз для меня! – Голос ее дрогнул; она произнесла эти слова подчеркнуто весело, беззаботно – так обычно бывает, когда взрослые говорят совершенно не то, что думают. – Да, это подходящее местечко. Посижу-ка я здесь!

Джорджина присела на травку; она сидела «как в воду опущенная». Кирсти вспомнила выражение, которое они изучали на уроках грамматики. Хотя она никак не могла себе представить, кто будет макать человека в воду и почему это должно означать что-то очень печальное – разве что вода была холодной и человек простудился.

– Сомневаюсь, чтобы где-нибудь поблизости отыскалась богатая трава, ведь правда?

– Богатой травы вообще не бывает, – сообщил ей Грэм таким тоном, что ясно было, какого он мнения о ее умственных способностях. – Богатая трава? – Мальчик с недоумением покачал головой.

– Ну что же, меня это нисколько не удивляет, – сказала Джорджина, потом обхватила колени руками, положив на них подбородок. Кирсти показалось, что мисс Джорджи вела весь этот разговор как бы сама с собой.

Она обернулась и заметила у Грэма в руках что-то блестящее.

– Что это у тебя?

– Ничего. – Брат быстро убрал руку за спину, так что Кирсти сразу поняла, что там и правда что-то есть.

– Дай посмотреть.

– Нет. – Он побежал вдоль пляжа.

Кирсти помчалась за ним:

– Что это такое?

Грэм отбежал от нее подальше и поднял серебряную бутылочку.

– Смотри-ка, что у меня тут есть! – прокричал он нараспев.

Кирсти попыталась схватить бутылочку, но Грэм увернулся, приплясывая, хохоча, размахивая пузырьком и дразня ее – эти тупые мальчишки всегда так делают.

Девочка хотела наступить ему на ногу, но промахнулась. Грэм засмеялся и, повернувшись, бросился бежать... налетев прямиком на мисс Джорджи.

– Что у вас там, почему вы деретесь?

– Ничего, – солгал Грэм.

– Серебряный пузырек! – воскликнула Кирсти в один голос с ним.

– Он мой!

– Вовсе нет!

– Дай-ка сюда! – Мисс Джорджи протянула руку. Грэм посмотрел на ее руку, потом положил ей в ладонь пузырек. Она подняла его, разглядывая на солнце. – Не похоже, чтобы это было что-нибудь стоящее. Но если вы оба намерены драться из-за него, то он никому не достанется!

Джорджина размахнулась и забросила бутылочку далеко в море, потом опять повернулась к ним.

– Надеюсь, это научит вас не драться – никогда и ни по какому поводу.

Кирсти и Грэм переглянулись.

– Это была просто дурацкая бутылочка, – шепнула девочка брату. – Она была такая старая на вид, наверное, даже старее, чем мисс Джорджи. А вот теперь ее нет.

Грэм кивнул. Как и в большинстве других случаев, бутылочка что-то значила для него, только пока она нужна была Кирсти.

– Давай-ка лучше посмотрим, кто первый увидит кого-нибудь первого живого! – предложила Кирсти.

Ребята побежали вдоль кромки воды, брызгаясь и высматривая «первых живых существ». Кирсти нашла первую морскую звезду, а Грэм нашел первого краба. Потом Кирсти погналась за первыми куликами, которые вприпрыжку расхаживали по берегу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату